Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "oar".
Alphabet
Entries
bukuku EN→LG

o- (bu/-) mold; mildew; fungus, omusajja omukadde bukuku, an extremely old man, a man hoary with age. cf. kukula.

Open page
ggwanika EN→LG

e- plur. amawanika (li/ma) cupboard; place for storage; safe; treasury; treasury building, cf. wanika, akawanika, lomuwanika.

Open page
kaayo EN→LG

a- (ka/bu) clamor, uproar, kukuba hflvn tn matp o crrAay clamor.doud outcry (esp. of a large group of people). cf. olwayo.

Open page
kalali EN→LG

a- (ka/bu) a loud laugh, loud laughter. okutema obulali, to roar with laughter, burst out laughing.

Open page
kipande EN→LG

e- (ki/bi) sign; placard; billboard; chart, ekipande ky'ennukuta, ABC chart; med. eye chart, ekipande ky'ennamba, license plate; numberplate.

Open page
kiwempe EN→LG

e- (ki/bi) coarse mat made of plantain or papyrus fibers. This is one of the oldest type of mats known among the Baganda. cf. oluwempe.

Open page
linnya (-linnye EN→LG

nninye) v.tr. step on; tread on; ascend; climb; mount, v.i. go up; increase (of price), kulinnya nnyonyi, to board an airplane, kulinnya mu kyoto, to refuse flatly, butalinnya wa muntu, to stay away from a person's house, kulinnya mu mboozi, to interrupt/butt in on a conversation. kulinnya gye gava, lit. to step on it (i.e., amazzi, water, implied by ga-) where it comes from, to cut off something good at the source, to spoil one's chances, ruin an opportunity, uw'aliiiuju mu mm ere nuya buli. I like him (her) very much, lit. even if he (or she) steps in the food, I will eat it anyway.

Open page
lubaawo EN→LG

o- plur. embaawo (lu/n) plank, board; blackboard; bench (e.g., in a schoolroom); bench (of parliament), olubaawo oluddugavu, blackboard. Yali musajja musazi wa mbaawo. He was a carpenter, lit. cutter of boards.

Open page
mitwetwe EN→LG

e- always plur. (mu/mi) head of the bed, headboards of the bed. also as adv. akasomero akali emitwetwe wa Kampala, a small school which is north of Kampala, cf. omutwe.

Open page
mweso EN→LG

o- (mu/ba) the name of a game common throughout Africa. It is played on a board with holes in it cut in four rows; two persons sit on opposite sides of the board; they have a number of seeds (mpiki) or smooth stones, which they play into holes. Oluganda alumanyi nga mweso. He knows Luganda perfectly, cf. vesa, obweso, omwesi.

Open page
nnyindo EN→LG

e- (n/n) nose, ennyindo y'empiso, the eye of a needle. Nnyindo ky'ezira, omumwa tegulya. (prov.) What the nose rejects the mouth will not eat. kuseka nnyindo ya- nkolera, to laugh boisterously/uproariously, kubeera ku nnyindo, to be very near. Ebintu bye yabisibira ku nnyindo. He packed his things and left in a hurry, cf. akayindo, kinnyindwa.

Open page
seka (-sese) v.i. laugh EN→LG

kuseka nnyindo yankolera. to laugh boisterously/uproariously. kuseka makkete, to laugh happily/ contentedly, kuseka bikkete, to laugh in spite of oneself, kuseka majeemulukufu, to laugh sheepishly, kuseka kasambu- labbwa, to laugh loud and boisterously, lit. it takes the skin off of a wound.

Open page
tokota (-tokose) v.i. bubble EN→LG

boil (of cooking food); bubble up, gush up (of water); make a rasping noise, roar (of an engine); rumble (of oncoming rain); wheeze; mumble, drone on (of voices); rave (of a drunkard); purr Enjoka zintokota. My stomach is grumbling. I am hungry. Kiritokota si kisaanikire mu Kampala. There is going to be a great event/magnificent happening in Kampala, lit. the pot (ki- implies ekisakata) will boil up not (being) covered.

Open page
ttama EN→LG

e- (li/ma) cheek; insolence, impertinence. okubutika amatama, to remain silent, keep quiet, okukuba amatama, to be all talk, be long on talk and short on action, okulya mu ntama, to talk loud, roar, make an outburst; to bark (of a dog), okukwata ku matama, to be amazed/shocked, -lit. hold one's cheek, kukuba muntu ttama. to qhnnt at a person in a harsh voice, omuntu ow'amatama, one who makes up stories, teller of tall tales. Baalulaza mu ddiiro amatama gafunye ku bikonde. They took us into the dining room to eat, lit. so that the cheeks could fold into fists. Yamuliira ttama. He shouted at him. cf. entama.

Open page
tterekero EN→LG

e- (li/ma) safe; cupboard; place for storage, storage area, etterekero ly' ebitabo, bookcase, etterekero ly'omusaayi, blood bank, etterekero ly'ensimbi, bank. cf. tereka.

Open page
yira (-yize EN→LG

njize) v.i. make a rippling noise, gurgle (of water); rumble, roar (of a waterfall, the sea, an airplane, a great fire); snort; snore; wheeze; purr.

Open page