ekitundu; (duty) omulimu.
okulyako.
be, okusigiikiriza.
okussa ekimu.
akantuakasirikitu.
be, okwenankanya, okussaako omwoyo.
okusoggola, okume nya, okwogera kinnakimu.
okwawukana, okusiibula.
ekisenge, eggigi, akayaaye.
kitundu.
okwegatta.
enkwale, entiitiri.
okuzaala.
ekibiina, omukumbo; (sect) ekitundu.
okka ye kka; come apart, okusolokkana, okuwenjuka.
ekisenge, enju.
flay; butcher (an animal); cut up; dismember; dissect; operate on (a patient), okubaaga amatooke, to peel bananas so ineptly that part of the meat is left in the skins.
be on the point of burning (of food); produce a burning sensation. Obulago bum- babirira. I have a burning sensation in the throat.
untie, take apart. cf. ebbago, obubage, olwebagyo, amabaga.
e- (li/ma) celebration, big party; festival; ceremony; show, performance, okunywa omwenge mabinu, to drink large quantities of beer.
e- (li/ma) ebbuyungu ly' omwenge short gourd partially filled with beer.
they are. Be babazzi. They are the carpenters.
divide into portions; open partly, okubegulula emimwa, to purse the lips (as one just beginning to cry), okubegulula amatama, to laugh foolishly, guffaw. cf. akabezo, olubega, (o)mbegedde.
particularly in the sense of team, abound. Oluggya lu- bemberedde abajaasi. The courtyard is swarming with soldiers.
partial redup. of biita, q.v. pamper; make a favorite of; adore.
flow profusely (of tears, particularly in cases of diseases of the eyes).
o- (bu/-) tiny particles of matter which accrue at the top of a liquid or some solids; dust of dried herbs.
crumble, disintegrate. cf. -bumbe, ebbumba, ebbumbiro, ekibumbe, olubumbiro, emmumba, emmumbwa, omu- bumbi.
spread over; go/ reach all over; get one's share, get enough; participate; be enough to go around (of food). Abaana bonna babunye. All of the children have gotten enough/their share. Amawulire geeyongedde okubuna wonna mu ggwanga. The news continued to spread all over the country, kubuna kkubo, to stagger along the road (like a drunken man). obudde ne bubuna emiwabo, and it was dawning, lit. was scattering in all directions. Eky'abangi kibuna engalo. (prov.) lit. Something used by many people has finger marks. What is used by many is soon spoiled.
o- noun used as adv. on tiptoe, okutambuza obunkenke, to walk on tiptoe, okubeera ku bunkenke, to be on one's toes, be ready for action. Akulira oludda olu- tambuliza Gavumenti ku bunkenke. He is the head of the party which keeps the Government on its toes (i.e., the opposition party).
o- (bu/-) fear; timidity; cowardice. Okwerinda si buti. (prov.) To be on one's guard is not cowardice. Caution is the better part of valor, cf. tya.
eryato, emmanvu, akaduli; for parts of canoe, vide eggwamba, ebbasi, akasenso, ekigambira, ekirima, oluwamba, oluwero, empumi, omugonjo, endagire, endijjo, endigo, ensanda, ensinga, entabiro.
ekisenge, essa.
v., okufumba. c. partly, okubiza, okubandagaza. c. under ashes, okuvumbika. c. and put aside, okuboobera.
e- plur. amalume (li/ma) large male animal (used particularly of ruminants), cf. -lume, sseddume.
okugenda, okwegendera, okuvaayo.
okwawukana, okwawula; (in arithmetic) okutikkula, okugaba; (partition) ekisenge; (part) ekitundu, ekitongole.
v., okugwa, okwetujja ekigwo; (err) okukyama; (rain) okutonnya. f. from hand, okusumattuka. f. backwards, okugalanjula, okugwa bugazi. f. off stalk, okudyebuka. f. in, okwegulukuka. f. into debt, okugwa mubbanja. f. one on another, okwetlnda. f. to pieces, okumogoka. f. apart, okubumbulukuka. f. off head (of load), okutikkuka. f. open, okuwenjuka. fall, n., ekigwo; (roof) okwesulika.
fumbukuka (-fumbukuse), fumbulukuka (-fumbulukuse) v.i. (conv. in form) be poured out/emptied out; come out (of the contents of a container); come apart; issue forth (as smoke from a fire).
become wide open, spread apart (of the mouth, legs, usually in an exaggerated or unpleasant way); be/become tasteless (of food); become ineffective; diminish.
take to pieces; analyze; disengage; untangle.
be taken apart/separated; get divorced (of a marriage). cf. -gatte, -egassi, obugassi, obwegassi, omugassi, engassi; gattika.
depart from a visit.
dribble at the mouth (particularly during sleep), cf. engeregeze; engagize.
e- (li/ma) curtain; veil; screen; partition.
e- (li/ma) partly ripened fruit of the muwafu or the musaali tree. Lukuba eggu ne luleka omuzima. (Death, olumbe) strikes the young fruit and leaves the ripe fruit (untouched). This saying refers to one who dies at a very young age.
e- (li/ma) afternoon; early evening; (with a past tense verb) yesterday afternoon. olw'eggulo, this afternoon or some particular afternoon. Essaawa ez'olw'eggulo tubeera ka. We are at home in the afternoon hours, jjo olw'eggulo, yesterday afternoon or (with a future tense) tomorrow afternoon, enkya olw'eggulo, tomorrow afternoon. Bwe nnaakukwatako engalo tujja kudda ggulo. When I get my hands on you we are really going to have it out, lit. we will return late in the day. cf. ekyeggulo.
etc. kugobera munya mu ssubi, lit. to drive a lizard into the grass/thatched part of a house, i.e., to tell a person to do something which he is very glad to do/which he would want to do anyway.
okuwa, okugaba.
e- (li/ma) reed partition in the front of a hut.
nzijulukuse) v.i. change, be altered in form or structure; move, go to a different location; come apart, become unraveled.
let us go. ka bagende, let them go. cf. leka.
a- (ka/bu) social reception; small party, akabaga ak'eby'okunywa, cocktail party, cf. embaga.
a- (ka/bu) small hump; projecting part. cf. ebbango.
a- (ka/bu) very small fly which resembles a mayfly. It is attracted to fruit, particularly bananas. Omukwano gubasaza mu kabu. (prov.) lit. Friendship causes them to cut into (i.e., to share even) a kabu. They are very close friends.
a- (ka/bu) brisket, part of animal's chest usually containing a lot of fat. cf. fumita.
a- (ka/bu) crust; end part (of bread, sugarcane, etc., which is usually not eaten); residue.
a- (ka/bu) speck, small particle of matter; lint.
plunder, despoil; demolish, destroy, ruin; pull apart; tear to pieces with the teeth.
soot, small particles of dust that float in the air. cf. munyale.
a- from, essanda sap. Emmere egudde akasanda. The food is cooked, lit. has lost its juice or ‘sap.' (This phrase is particularly used with reference to sweet potatoes and bananas.)
a- (ka/bu) fine particle(s)/ flake(s); crumb; dust, ssukaali wa kasennyente, very fine sugar.
a- also akasiibulizo (ka/bu) leave taking, farewell; parting gesture. with the -a of rel. final, conclusive. Twabuuse bwe yafuuye firirabi ey'akasiibulo. We jumped when he blew the final whistle. cf subuka, sitbuia.
a- (ka/bu) party held for the groom or bride on the night before the wedding.
a- (ka/bu) a small purple king- Mr. Sandman, okulwala akasumagizi or okuba ng' eyalya akasumagizi, to be drowsy/ sleepy (particularly when there is something which needs to be done), cf. sumagira.
carries torches and scares his companions; the name of the game itself, lit. scratches (takulira) fire (muliro).
a- (ka/bu) upper part of a hill/ mountain.
a- (ka/bu) small bladder; tubelike part of a bicycle pump; inner tube of a ball. cf. Svaga, ekiwago, oluwago.
o- (ka/bu) fontanel, top of the head, part of the head which is soft in early childhood but becomes hard with maturity.
a- (ka/bu) partition in the porch of a hut.