be, okuyinzika, okukoleka.
beereka (-beerese) v. i. appl. neut. be habitable; be tenable. Wano tewabeereka. It is not easy/possible to live here. cf. oba, obanga, oboolyaawo, olubeerera, embeera, newaakubadde, waliwo, (a)watali.
n'emabega tekyaddika, and it is no longer possible to go back. Yagamba nti ewa muganda we teddika. He said that to return to his brother's was out of the question. cf. obuddiro, obuddizo, obutaddira, obu- teddiza, obuzza, akaddannyuma, amadda, amaddira, omuddirirwa, omuddinnano, omuddinnanwa, muzzannanda, lomuzzi, enziramu.
okujjirwa obuzibu obuta- gendeka, to be faced with insurmountable difficulties.
be, use neg. form of okuyinzika, okusoboka; an i. person, entambazi, entaate.
o- (lu/n) laugh. Taggyikako lu- kamyo. It is impossible to get a laugh out of him.
a- adv. quickly; soon; at once; early, ensonga ez'amangu, urgent matters, amangu nga bwe kisoboka, as soon as possible, amangu ddala nga, just as soon as. mangu ago, immediately, at once. cf. -yangu, amangwago.
e- (n/n) flute, pipe. Omwana oyo ndere. This child is impossible/hopelessly wiLd. cf. lakalere, omulere.
a large walking lizard of the genus Varanus. The skin is used for covering drums, making shoes, etc. okuwalula enswaswa ku lwazi, to drag a monitor lizard along a rock, i.e., to attempt the impossible, kwefuula nswaswa eteeya- nula, to be lazy/indifferent, lit. act like a lizard which does not come out of the sun.
be easy to dig.
e- adv. far, far away, walako, rather far. wala wa, wala ne, prep, phrase, far from, kukuba wala, to shock, produce a bad effect on. Amawulire gano gankuba wala. This news shocked me. kuggya wala, to be of enormous help to. Yanzigya wala. He did everything possible for me. He is responsible for what I am today, kubiba wala (-bi- implies ebigambo), to be well on one's way. Omusomo nguli wala. I am far advanced in my studies. Kaakati babiri wala. They are far along on their journey by now. cf. -ewala.
v.tr. be lost to. Ekitabo kimbuze. I have lost my book, lit. the book has become lost to me. obusungu ne bubula okumutta, and he became furious, lit. anger almost killed him. Akakiiko kaamaze ekiro kyonna nga kateesa, ne kabulako kye kamaliriza. The committee spent the whole night in discussion, but failed to reach a decision. Ebulayo eddakiika ttaano okuwera essaawa ettaano. It is five minutes to eleven, lit. there are lacking five minutes to eleven (five by Bantu time). Ennyumba ye yabadde ebulayo katono mu maaso. His house was a short distance ahead. Yajja abulidde mu mugugu. He came loaded down (lit. disappearing into) with a large bundle. Ssente te(zi)bula mukwate. Money is not lacking to one who is arrested/apprehended (i.e., a person charged with an offense will do everything possible to have himself exhonerated). gunaabula asala, lit. the case (omusango is implied by gu-) will lack any one who (can) pass judgment, i.e., it will be a cliff-hanger/a'thriller, ' a contest whose outcome is in doubt to the end or it will be pandemonium, sheer chaos/confusion.
amangu nga bwe kisoboka, as soon as possible.
v.tr. caus. enable; make possible.
or she) is incredibly beautiful. Ekiri mu ... tekirojjeka. What is (happening) in ... is unspeakable/indescribable. cf. lombojja.
is also used as the first element of hundreds of verb-noun phrases in which it loses its primary meaning and serves merely to give verbal force to the following noun. A few illustrative examples are given here, but since a complete listing would be unwieldy, even if possible, the compounds are listed under their final or noun element. akalulu, vote; okukuba akalulu, to vote, ekikonde, fist; okukuba ebikonde, to box.
v.tr. appl. 2 be impossible/extremely difficult for; be utterly too much for.
v.i. be possible; be manageable. Tckiyinzika. It is impossible.
v.i. pass. Ewa jjajja teviibwa nga totutte bikajjo. It is impossible to leave grandmother's without taking sugarcane.
play the clown; waste one's time on attempting the impossible.
-eyagula (-eyagudde) v.i. refl. scratch oneself. Abantu bano bazibu ng'adduka yeeyagula. These people are impossible to deal with/are utterly unreliable, lit. are as difficult as a person who runs while scratching himself.
-ekkya (-ekkizza) v.i. refl. stop; do to excess so that continuation is difficult or impossible. The specific act involved is expressed by a preceding verb. Yalya ne yeekkya. He ate until he could eat no more. Yayogera ne yekkya. He talked himself out.
-ebaalinga (-ebaalinze) v. i. refl. try to do what nnp is impossible of doing; exert oneself in vain; walk/act in a careless or hasty manner. cf. akabaalingo.
hard; difficult to deal with, impossible' (of people), kutuuka wailbu, iu gel into Liuuble/uifficuities/ danger, kuba muzibu kulaba, to be hard to equal/find/come by (e.g., an experienced carpenter), cf. zibuwala, obuzibu.