v.i., okussuuka, okuwona, okulamuka.
v.tr., okukomyawo; r. one's wits, okwezimuukiriza.
q.v. come up, emerge (from water); be revived/restored; recover. Bbuka! Gesundheit! (Said to one who has sneezed.)
o- (bu/-) humanity; manhood, with the -a of rel. humane. Okuwanika omuntu ku kalabba si kya buntu. It is not humane to hang a man on the gallows, eby'obuntu, human nature, mu buntu, in person, personally. okuddamu ak'obuntu, to recover one's composure. Muntu buntu. He is a mere man. buntu is also the plural of kantu, small thing. From the root -ntu are also derived omuntu, ekintu, akantu, etc.
have a close brush with death.
okukubaakuba ama- tu, to be convalescent, recover from an illness. Yabakubaakubako okujja mu mbaga ye. He urged them to come to his wedding feast.
nnamuse) v.i. be or become healthy; revive, recover, regain one's health. Emmotoka eramuse. The automobile is in good condition again.
o- no plur. (Iu/n) strength, energy; good health, okuddamu olungu- banguba, to regain one's strength, recover one's health. Ndimu olungubanguba. I am in good health.
o- plur. ennyingo (lu/n) joint of the body, okuddamu oluyingo, to regain one's strength, recover, recuperate. Nnali seewuliramu luyingo. I was utterly exhausted, lit. I felt that there was not a joint in me. cf. ennyingo.
e- (n/n) energy, strength (of a person or animal, not of an inanimate object). okuddamu endasi, to recover one's strength.
nzisuuse) v.i. recover, get better, get well.
join together, unite; sew/stitch together, v.i. recover from birth and suckling (of a farm animal), okutaba ebigambo, to make a plan with someone to do something; to plot together. Omuliro gutabye. The fire is burning profusely/is spreading. Tutabye. Here we come.
come out of the egg; arch, become convalescent; recover (from a sickness). Akaana kaffe omula- ngira yali yaakaalukako. Our small child has just recovered from the measles, lit. the prince. okwaluka inf.
nzizizza) v.tr. caus. cause to return/go back; restore, return to; send back; bear, produce (crops), okuzza omu- sango, to commit a crime/offense, okuzza ogwa Nnamunkululu (the name of a very cruel Katikkiro), to commit a serious offense/ an abomination, okuzza mu ddiiro, to make (someone) do over what was done poorly/ incorrectly, okuzza obuggya, to restore, renew. oku zza ekiwa munda, to draw a breath of astonishment, okuzza omuntu ku bbali, to take a person aside/to one side, okuzza ku mumwa, to eat; to spend money, buli we nnazzanga omutwe, everywhere I turned my head, abantu abanaku abatalina ke bazza eri mumwa, poor people who have nothing to eat, lit. to return to the lip. Katonda yazza bibye. God restored his own (said when a seriously ill person recovers ).
to get better, recover from illness.
v.i. stand/rise to one's feet with effort/in a clumsy manner; recover (from an illness); make a dull/flat sound; croak (as a frog).
v.i. appl. 2 recover/heal gradually.
v.i. neut. be healabie; be easy to heal; be easy to avoid. Lubyamira tawoneka. It is not an easy thing to recover from a case of pneumonia. Omu- lamu tawoneka. (saying) It is hard to avoid a living person, i.e., Am I glad to get rid of him! Am I glad he has gone! cf. obuwonero.
reply; repeat, do again. Yaddamu okuwulira obulumi mu lu- buto. He again felt pain in his stomach, okuddamu amaanyi, to recover one's strength.
former position, used mostly in the phrase omutima (or omwoyo) okudda mu nteeko, to be relieved, recover from a shock/surprise, lit. the heart to return to its normal position. Emitima gy'abantu tegiri mu nteeko. The people are disturbed/worried. Embeera yali yadda dda mu nteeko. The situation had already cooled down. Omwoyo ne gumudda mu nteeko. And she calmed down. cf. lteeka.
ku- simba maaso, to look at/watch closely, ku- simba liiso, to stare at. kusimba kabuuzo, to question/grill intensively, kusimba bwanda, to stay put in one place, kusimba makanda, to make one's headquarters or regular base (at), kusimba mboozi na muntu, to have a long conversation with a person, kusimba bigambo, to be an interesting and effective speaker, kusimba nnwe mu mmere, to pick at one's food, kusimba kattabagole (lit. - it kills the newlyweds!, to jab someone with one's elbow, kwegayirira n'osimba n'omutwe, to plead with earnestly, ku- simbako bwala ku muntu, to apprehend/capture a person. Yalwala n'asimbayo ne ki- tooke. He recovered after a long illness which had brought him to the brink of death. Ajjaokusimba ennyo amannyo ku nsonga eyo. He will stress/emphasize (lit. plant the teeth in) this reason. Tugakusimbye okulaba nga... We are watching you to see that... lit., We have planted (eyes; -ga- implies amaaso) on you. kinsimbye (la), sharp pain in the chest; influenza.
v.i. & tr. forage for food; go a distance to obtain food either by payment in money or in exchange for services; fig. ferret out, dig up (information), oku- saka amawulire, to go hunting for news, okusaka entalo, to pick a fight, okusaka obulwadde, to contract an illness (which could have been avoided). Yali mu Bu- laaya ng'asaka ku maanyi. He was in Europe recuperating/recovering his strength.
work half-heartedly; do busy work (as one recovering from an illness). cf. -gayaavu, obugayaavu, eggayaalo.
-ezimuukiriza (-ezimuukirizza) v.i. refl. recover (after a surprise or a shock); come to.