v., okugulirira, okupangisa.
n., obusuulu; (tear) ekituli.
be, okuyulika.
omulwanyi.
o-: obubonero obukomera, parentheses. cf. koma, komera, olukomera.
o-: kukuba bulatti, to be utterly in- diiferent, not to care at an.
o- (bu/-) land rent, ground rent; land tax; property tax.
o- (bu/-) nature (in a general sense); nature, essence, inherent characteristics. obutonde bw'ensi, the nature of the earth, cf. tonda.
o- (bu/-) nature, inherent nature; culture; tradition, cf. amawangwa.
o- (bu/.) formerly a seven-day period of rest after the appearance of the new moon, current usage in the phrase olunaku olw'obwerende, a free day; a day off; a day of rest.
engezi.
lit. became unmarriage able in the yard (of her parents). Ensi endibiridde. The whole world looks gloomy to me.
lala.
okwawula.
etc.; be careless/indifferent about; treat lightly.
v.tr. provide by way of supplement, add (something different), kugereka nva, to add greens (to the main dish).
often with a pejorative force. No nouns are inherently of the gu/ga class, omusajja, man; ogusajja, huge hulk of a man, giant, ekintu, thing, oguntu, huge clumsy thing. Since many hundreds of nouns may be shifted to the gu/ga them all in a dictionary.
a kasalwe.
speak, okudaabaada, obwogera olutabirizo.
be, okwekubira gudii kudde, okugalamba, okuzinzibala.
okukaaba ga jjulujulu, to cry one's eyes out (amaziga, tears, implied by ga). cf. Ajjula.
nzijulukuse) v.i. change, be altered in form or structure; move, go to a different location; come apart, become unraveled.
lit. How did the little girl (akawala is implied by ka-) spend the night?
bya kasalwe, incoherent remarks.
a- (ka/bu) gift from a suitor to parents of the intended bride; token of thanks, gift of appreciation; reward, gratuity, tip. cf. siima.
a- (ka/bu) dim. of%omuzigo, doorway, q.v. small doorway; small rented room/apartment; small opening/gap (e.g., between teeth).
e- (ki/bi) mixture; jumble, hodgepodge. as an adv. confusedly, with the -a of rel. mixed, essomero ery'ekintabuli, a coeducational school; a multiracial school. Omwana wa kintabuli. The child is of mixed parentage, cf. tabula.
e- (ki/bi) thing (physical object); thing, matter, affair, plur. ebintu things; belongings, possessions, wealth. Si kintu. It doesn't matter, okusala ebintu ku muwala, to set a dowry for one's daughter, i.e., the amount given by the groom to the parents of the bride, okugwa mu bintu, to hit it lucky, have a streak of good luck (by acquiring position, wealth, etc.). cf. obuntuntu, akantu, oluntu.
e- (ki/bi) arch, office of position of mutongole (q.v.); bibl. unit of soldiers, omwami w'ekitongole Omulumi, Roman centurion (Matth. VIII, 5); current usage government department; department, office. cf. tongola.
e- (ki/bi) toll or fee imposed on a vendor setting up a stall in a market; preliminary. Ekyo kikyali ekituuza. This is only the beginning (e.g., of a parent threatening even sterner punishment for a recalcitrant child), cf. tuula, tuuza.
to puff on/smoke a pipe, kukuumuula lumonde, to eat sweet potatoes, kukuumuula magambo, to pour out a torrent of loud and offensive words. Saalina ankuumuulira gu- bindi. I had no one wishing me bad luck, lit. puffing at a big, ugly pipe for me. cf. -kuumuufu.
ndaze) v.i. go, go away. v.tr. show, indicate, point out; take leave of, indicate one's intention to depart; announce one's arrival, indicate one's intention to arrive. Kirungi okulaga bakadde bo ng'olina gy'ogenda. It is a good idea to tell your parents if you are going anywhere. Vauuagamu oiunwe. He pointed his finger at me. He pointed me out. olunaku olulage, the appointed day.
ndagajjadde) v.i. be careless/negligent; be indifferent; be ab- sentminded.
ndalanze) v.i. be indifferent/lazy/unconcerned about consequences; be reckless.
lift up. oku- lalika ebigere, to raise the feet; to be scornful be indifferent.
ndozze) v.tr. tell, recount, narrate, okulojja omukwano, to declare/express one's love. Kye nnalaba mu ... ndi fa nkirojja. What I saw in ... I will remember as long as I live, lit. I will die recounting it. Amulojja temumala. He is really amazed at him (in either a good or bad sense). Buli omu alulojja bubwe. Everyone tells it/describes it from his own point of view (said when different people give different reports of the same incident).
nnonzezza- lonzezza) v.i. hesitate, vacillate, stall; be indifferent; make idle excuses.
o- no plur. (lu/n) direction; side; party, faction, ku ludda olulala, on the other hand, viewing things from a different point of view, amawanga agatalina ludda, the unaligned nations, nze nga nnyimiridde erudda ne munnange erudda, and I was standing on one side and my friend on the other. Ali ludda wa? Where is he?
o- (lu/n) used with the -a of rel. cascade, olunkukumuli lw'ebigambo, a torrent of words, olukunkumuli lw'abantu, a great many people, cf. kunkumuka, kunku- mula.
o- (lu/n) reed, okutangaala ng'eky' emmuli, to be amazed/stupefied, stand dumbfounded, lit. be transparent like a reed (fence, ekisaakaate is implied by ekya). cf. lomumuli.
o- (lu/n) arch, crack, chink, rent.
o- (lu/n) arch, garment of goatskins; current thin/flimsy/transparent wrapper or cover. oluveera lw'ekiteeteeyi, a flimsy, transparent dress; a long, flowing dress.
a- piur. (ii/ma) illness ol children thought to be caused by specific types of adulterous behavior by either of the parents. cf. kansira.
a- plur. (li/ma) shame, disgrace (particularly that associated with illegitimate birth), embuzi y'amawemuuki- rano, a goat offered by the seducer to the parents of the girl in expiation for his offense. cf. -wemu, wemuka.
The womb is like mawogo which produces both good and bad. Parents can have both good and bad children.
namely. It is similar in function, to nti (q.v.) but implies doubt and unc ertainty. Yagamba nti alijja. He said that he would come. Yagamba mbu alijja. He said that he would come (but I am not at all sure that he will), as an adv. it would seem that, apparently, one might get the impression, they say. Mbu omubbi bamukutte. Apparently (I think, I have heard) they have caught the thief.
e-: okufuuwa eminyaalika, to be conceited/indifferent; to have no regard for others.
dndcpcadent person. cf. -eguya.
o- (mu/ba) one who vouches for another person; one who pays bail for another; stand-in; godparent, omweyimirizi w'omugole omukazi, maid of honor, omweyimirizi w'omugole omusajja, best man. cf. yima.
gya; (different) lala; (fresh) su; vide moon,
e- (n/n) orphan, one who has lost both parents, kubuulira nfuuzi kwennya- raira, to tell someone to do what he wants to do or what he is experienced in doing, lit. to tell an orphan to grieve, cf. obu- fuuzi, omufuuzi.
e- (n/n) current (of a body of water). cf. 2 gera.
turn up the nose; take things lightly; be indifferent/ carefree.
e- (n/n) difference, with the -a of rel. different; special, obwegendereza obw'enjawulo, special care/attention. cf. yawula.
e- (n/n) way of projecting/striking out. with u'te -a of re'l. projecting; fig. obvious, apparent, eky'okulabirako eky'en- kukunala, a striking example, obulimba obw'enkukunala, flagrant lying, a glaring bit of deception. Kya nkukunala nti..., It is obvious/apparent that... cf. kukunala.
fruit);-fig. ‘pick off' (with a gun or other weapon), mu bye nnasobola okunojjola mu lukunkumuli Iw'ebigambo bye baali ba- fukumula, from what I was able to grasp from the torrent of words with which they were overwhelming me. cf. ^noga.
a large walking lizard of the genus Varanus. The skin is used for covering drums, making shoes, etc. okuwalula enswaswa ku lwazi, to drag a monitor lizard along a rock, i.e., to attempt the impossible, kwefuula nswaswa eteeya- nula, to be lazy/indifferent, lit. act like a lizard which does not come out of the sun.
rel. form of okwole kera; (different), lala. o. side, emitala w'eri. go in o. directions, okuyisiŋŋanya. be o. to, okwolekera.
omuzadde, omukadde; (of chief) nnakazadde; vide zooboota.
obuzadde; have common p., okuzaalanwa.
gobble up. kusontera bigambo, to pour out a torrent of words.
e- (n/n) {Eng. ] arch. cent, current, in the plur. money, kugwa ssente, to become bankrupt; to go broke.
release; free. v.i. leave, depart. Nnata omuti ne nneesuula wansi. 1 let go of the tree and threw myself to the ground. Bwe twamala okulya ne tuta. When we finished eating we left, kuta bi- gambo, to pour out a torrent of words (of a hostile nature). Tota mabi. Don't give up, there is still hope.
n., ezziga; (rent) ekituli.
enkuyege; (drone male) enswa, entenga; (warrior) ekkenda; (queen) nnamunswa; for different varieties, vide obuggalamatu, embaala, empawu, amakulubiru, obumpowooko, ense jjere, ennaka, entunda, entakke, ekkonezi.
put different colors and patterns on; mix, mingle.
mukoka; in a t., julujulu; vide okufukumuka, okutokomoka.
omujumbi gw'enkuba. rain, v., okutonnya; r. very hard, okugonnomoka; r. persistently, okujegejja.
be, okutangaala, okw abirira.
tuukagana (-tuukaganye) v.i. recip. suit each other; suit, fit; harmonize. okutuukana n'omulembe, to be modern, conform with the times, okukola ebitatuukana, to do things one should not. ebigambo ebitatuukanye, incoherent statements; bad language, bwe baatuukaganako, when they confronted each other.