Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "retch".
Alphabet
Entries
ddembo EN→LG

e- (li/ma) front of a house, courtyard; originally the narrow stretch connecting the road and the courtyard.

Open page
kikande EN→LG

e- (ki/bi) deserted stretch of land; wasteland, ekkubo ery'ekikande, a road in a deserted or barren place.

Open page
kisituliro EN→LG

e- (ki/bi) litter in which a sick person is placed, a stretcher, okuba ku kisituliro, to be very sick; to be bedridden. cf. si tula.

Open page
kitiyinyi EN→LG

e- (ki/bi) usually plur. pus formation in a sore eye; matter which accumulates in the eyes during sleep; colloq. miserable, hateful wretch, \bantu abaali eyo ow'enjo- gcra in hi ug'abayiia binyinyi. Tnere were an enormous number of people there, lit. one who uses bad language would call them binyinyi. cf. akanyinyi.

Open page
lambika (-lambise EN→LG

nnambise) v.i. go straight ahead, v.tr. stretch out, lay out straight; keep/bold straight. Omusota baagusse ne bagulambika mu kkubo. They killed the snake and stretched it out in the road, okulambika ebigambo, to state matters as they are, set matters straight.

Open page
leega (-leeze EN→LG

ndeeze) v.tr. tighten; strain; draw taut; stretch, extend; aim. okuleega ennoma, to stretch the cover on a drum, okuleega omutego, to set a trap, okuleega e:r.a""», to ?tr'nD,/tnnp a ham or other stringed instrument. Yamuleegamu ekiso. He aimed a knife at him.

Open page
lubambo EN→LG

o- plur. emmambo (lu/n) wooden peg used for stretching a skin/hide; tent peg. kussaako mmambo (with amaaso as indirect object), to look/watch intently. Amaaso yagassaako emmambo. He watched intently, cf. bamba.

Open page
lukono EN→LG

o- (lu/n) long arm. olukono lw'en- nyanja, inlet, estuary, okusimba olukono, to lean on the arms with palms out-stretched; to sit doing nothing expecting others to do everything for one. cf. omukono.

Open page
lunnyo EN→LG

o- (lu/n) long tooth; drying rack (for coffee, cotton, etc.); stretcher; bier. cf. linnyo (erinnyo).

Open page
lunnyu EN→LG

o- also lunnyo (lu/n) stretch of barren soil, olunnyunnyu, scattered area of barren soil, with the -a of rel. infertile. Ekitundu ekimu kigimu, ekirala nga kya lunnyu (or lunnyo). One area is fertile, whereas the other is barren, cf. omunnyu.

Open page
mbaliga EN→LG

e- (n/n) splayfootedness; fig. nonconformity, deviation from an accepted pattern of action, ow'embaliga, one who walks with both feet pointed outwards, okusaawa ku mbaliga, colloq. to walk. Yandeeta embaliga mu mwoyo. He caused me to change my attitude towards him (for the worse). Ebintu bigenda mbaliga Things are going wretchedly. , Alima embaliga. He is unconventional/does the opposite of what other people do. cf. baliga.

Open page
stretch EN→LG

v.tr., okuleega, okutalika, okutege, okugolola; (logs) okulambiikiriza, okulannama; s. out for, okukunuukiriza.

Open page
Stretch Marks, Striae EN→LG

Mugaba, Obubonero bw’okugolola (striae) buba bwa bulijjo, tebulina bulabe, era butera okuba obw’olubeerera obuva ku kugolola amangu olususu ng’oli lubuto, mu myaka gy’obuvubuka, okugejja oba okuzimba omubiri, nga butera okulabika ku lubuto, amabeere, ebisambi, n’enkwaso.

Open page
tega (-teze) v.tr. stretch EN→LG

strain; set fa trap, omutego); trap; trip (in football), okutega emikono, to stretch out the hands (with palms open to receive something), okutega amatu, to perk up the ears, listen attentively, okutega amannyo, to look foolish, laugh foolishly.

Open page
mulantbaalo LG→EN

o- adv. stiffly; stretched out. okutambula omulambaalo, to walk/proceed straight ahead without looking to either side. cf. lambaala.

Open page
sika (-sise) LG→EN

v.tr. pull; pull at; stretch; snatch; seize by force; fig. attract; coax. Ensonga ze yamuwa zamusika n'akkiriza. The reasons which he gave tempted him/ won him over and he agreed, okusika omu- gwa, to have a tug-of-war. okusika engere, to walk fast, okusika emisinde, to take to one's heels, okusika omuntu oluyi, to give a person a hard siap. okusika empswo, to be very proud.

Open page
bijja (-bizze) LG→EN

v.i. be or become ugly (often but not always referring to persons); put on a sour/ugly face. Leero ate ng'obudde bubizze bulala. My, how wretched the weather has become.

Open page
munaku LG→EN

o- (mu/ba) poor person; person in misery/wretchedness; disturbed/troubled person. Omunaku kaama. (prov.) A poor person is a yam (he is neglected but can still manage), cf. -naku, nakuwala, obu- naku, ^ennaku.

Open page
mugangatika LG→EN

o- (mu/mi) usually in association with another noun worn out; wretched; crippled, omugangatika gw'omusajja, a wretched man; a man who is all skin and bones. Emmotoka yagula mugangatika. He bought an old beaten-up car. cf. gangatika.

Open page
mutanda LG→EN

o- (mu/mi) strip of cloth; measurement of length, the distance covered by the two arms when fully stretched out. emitanda gy'embugo, strips of barkcloth.

Open page