n., amadda.
v., okukomawo, okudda, okuddirira, okubbuka; be long returning, okuzimirira.
e- (1 i/ma) place of the lost, place from which there is no return. Ensi eno mabuliro. The world is a desolate place. It is a hard world, cf. bula.
o- (bu/-) a second helping; time for the return of cattle to the kraal. cf. dda, ddiza.
o- neg. inf. as adv. for good, forever, lit. not to return, cf. ^dda, ddira.
o- (bu/-) childhood, infancy, adv. again, anew, okudda obulo, return to childhood, grow childish (of old people); to regain health and plumpness after an illness; to come back again, recur (of a disease), cf.. -to.
o- (bu/-) tracks, traces; footsteps; direction, okugoba obuwufu, to follow the steps of; to track (of a hunter), okuzza obuwufu, to go back, return, okukyusa obuwufu, to change one's course, alter one's direction. Ka tubagwe mu buwufu. Let's trail them. cf. oluwufu.
nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.
be returned/given back, etc.
n'emabega tekyaddika, and it is no longer possible to go back. Yagamba nti ewa muganda we teddika. He said that to return to his brother's was out of the question. cf. obuddiro, obuddizo, obutaddira, obu- teddiza, obuzza, akaddannyuma, amadda, amaddira, omuddirirwa, omuddinnano, omuddinnanwa, muzzannanda, lomuzzi, enziramu.
etc.; do again, v.tr. take, take hold of, take up; come for, come and take, ne bataddira kulabagana nate, and they did not see each other again.
e- (li/ma) afternoon; early evening; (with a past tense verb) yesterday afternoon. olw'eggulo, this afternoon or some particular afternoon. Essaawa ez'olw'eggulo tubeera ka. We are at home in the afternoon hours, jjo olw'eggulo, yesterday afternoon or (with a future tense) tomorrow afternoon, enkya olw'eggulo, tomorrow afternoon. Bwe nnaakukwatako engalo tujja kudda ggulo. When I get my hands on you we are really going to have it out, lit. we will return late in the day. cf. ekyeggulo.
a- (ka/bu) case brought against a woman demanding that she return to her abandoned husband.
return. Komawo! Come back here!
a- plur. (li/ma) return, return trip. as an adv. on the way back, amagenda n'amadda, round trip. cf. ^dda.
a- plur. (li/ma) return (to get something, to do something), cf. ^dda, ddira.
a- plur. (li/ma) return; homecoming. cf. koma.
a- plur. (li/ma) reappearance; return, amasumi g'omwezi, the period of the new moon.
adj. empale matankane, pants of an intermediate length, neither long nor short (such as those worn by returning war veterans), cf tankana.
e-i kufuna bya ndola, to obtain for nothing; to buy at a price far below the normal. ndola originally referred either to ‘1) a woman given by her father to a man in return for his labor, or 2) a child taken by its grandfather and redeemed by its father on the payment of money.' (Sn.)
nnyombye) v.i. quarrel; speak angrily. W'ova toyombye w'otera okudda. (prov,) lit. Where you leave without having quarreled is where you are likely to return. okuyomba inf.
nzizizza) v.tr. caus. cause to return/go back; restore, return to; send back; bear, produce (crops), okuzza omu- sango, to commit a crime/offense, okuzza ogwa Nnamunkululu (the name of a very cruel Katikkiro), to commit a serious offense/ an abomination, okuzza mu ddiiro, to make (someone) do over what was done poorly/ incorrectly, okuzza obuggya, to restore, renew. oku zza ekiwa munda, to draw a breath of astonishment, okuzza omuntu ku bbali, to take a person aside/to one side, okuzza ku mumwa, to eat; to spend money, buli we nnazzanga omutwe, everywhere I turned my head, abantu abanaku abatalina ke bazza eri mumwa, poor people who have nothing to eat, lit. to return to the lip. Katonda yazza bibye. God restored his own (said when a seriously ill person recovers ).
to return stolen goods. Kizzeeyol greetings and thanks for a present (e.g., to a potter who brings you a new pot).
former position, used mostly in the phrase omutima (or omwoyo) okudda mu nteeko, to be relieved, recover from a shock/surprise, lit. the heart to return to its normal position. Emitima gy'abantu tegiri mu nteeko. The people are disturbed/worried. Embeera yali yadda dda mu nteeko. The situation had already cooled down. Omwoyo ne gumudda mu nteeko. And she calmed down. cf. lteeka.
v.tr. appl. caus. restore to. return to; give back; bring back; give a portion of one's own meal to another as a sign of favor or friendship. Okuddiza guba mwoyo. (prov.) The capacity to share comes from the heart.
return to; go and return on the same day; come after, follow, succeed; be next to, be contiguous to; become slack (of a drum); deteriorate (in one's conduct, studies, etc.); behave badly. Amuddiridde ye Musoke. The one next to him is Musoke. Musoke takyasoma nnyo, addiridde. Musoke does not practice his religion much any more, he has become very lax. omwezi oguddirira, next month.
v.i. come back again and again; be reconciled after a quarrel; play a return match. Omunafu addiŋŋana akira omulima nnabbimbi. (prov.) A weak cultivator who keeps working all the time is better than a good digger who works spasmodically.
v.i. start off, depart (of a car or vehicle), kusimbula makanda, to start off, go (away), kusimbula misinde, to start running at a great speed, kusimbula muntu luyi/muggo, to give a person a hard slap/severe beating, nnali nnakasimbula ebigere bisatu, I had just taken three steps, bw'abasimbulako amaaso n'agazza ku ffe, when he took his eyes from them and looked at us, lit. returned them to us.
o- no plur. (mu/mi) going habitually, returning again and again, cf. dda, ddinnana.
nga bwe is usually rendered as. Nga bwe batali wano, sirowooza nit tukyabalabye. As they are not here, I do not think we are likely to see them, ne bwe = although, even if. Sandi- genze Entebbe omwami ne bwe yandintu- myeyo. 1 would not have gone to Entebbe even if the master had sent me. bwe -ti, like this; bwe -tyo, like that. Kibuuka bwe kiti. It jumps like this. Toyogera bw'otyo. Don't talk like that. The rel. adv. bwe must not be confused with the copula bwe, is/are; the poss. adj. bwe his/her; or the rel. pron. bwe which. The last three are used only in association with nouns whose class prefix is bu-.
return to custody pending a trial.
cease; stop, cause to stop; bring back; cause to return; restore, okukomya mu
-esogga (-esozze) v.i. refl. spear oneself. v.tr. refl. nlunp'e into- pntpr ahrnT-.tlir HI. wali okwesogga amazzi yagwa mu kamwa ka goonya teyadda. On plunging into the water he fell into the mouth of a crocodile and never returned.
have returned, cause to be returned/restored to oneself; cause to adopt as a totem, obuteddiza, neg. inf. as an adv. without limit/restriction; to an extreme degree.
-ekulisa (-ekulisizza) v.i. & tr. caus. congratulate oneself; celebrate (an occasion). Omuseveni bwe yadda eka yekulisa olutalo. When the serviceman came home he celebrated (his return from) the war.