ekikuta.
nsotoka.
o- (bu/-) fear; timidity; cowardice. Okwerinda si buti. (prov.) To be on one's guard is not cowardice. Caution is the better part of valor, cf. tya.
okwegendereza, okwerinda.
be, okwerinda, okulembe reza, okulembya, okusotyasotya, okuteezateeza.
n., ekisibo, eggana, ekirindi.
okusa; (teeth) okunena, okuluma ensubi; (tools) okuwagala.
enso; (lower) olubengo.
a- (ka/bu) enlarged spleen; small grindstone, cf. olubengo.
e- (ki/bi) skin; peel; rind; husk, ebinyeebwa eby'ebikuta, peanuts/groundnuts in the shell, cf. olukuta.
e- (ki/bi) group, flock, band, crowd, throng.
e- (ki/bi) something which cannot be used by the owner, a ‘white elephant;' reserve, something held in reserve. cf. linda.
e- (ki/bi) pestle used for grinding flour or mashing vegetables, cf. sotta.
e- (ki/bi) reserve, something held in reserve, cf. linda, -erinda.
o- plur. emmengo (lu/n) lower millstone; grindstone; kind of large scale for weighing sacks of coffee, sugar, etc. okuteeka ... ku lubengo ne, to place ... on the scale with, i.e., to compare ... with. cf. benga, Mmengo.
o- (lu/n) skin; rind; peel, okwerya enkutakuta z'emimwa, to eat the skins of one's lips, i.e., to be very hungry, cf. ekikuta.
a- plur. a mixture of wheat flour, yeast and sugar fried into small balls. A single specimen is erindaazi or ekindaazi.
e- (n/n) remnants, remains; siftings; larger fragments which remain after grinding; survivors (in war, shipwreck, etc.). cf. wulunguka.
e- (n/n) grindstone; pestle, enso y'evviivi, kneecap, cf. sa.
rinderpest.
e- (n/n) okulnma ensubi, to grind the teeth. cf. essubi.
grind (grain, flour). Abasa n'abasa, baasisinkana mu Kijonjo. (prov,) Those who milled, they met at Kijonjo. This is the final statement in a story in which two thieves simultaneously outsmarted each other.
pound, crush into small pieces.
small black cormorant, cf. ssemirindi.
small cormorant. cf. sseddindi.
treat overindul gently.
mpagadde) v.tr. sharpen, grind (knives, etc.); fig. sharpen; improve; colloq. scold, upbraid, okuwagala ku bwongo, to improve one's knowledge, sharpen one's wits, okuwagala amannyo, to chew.
(-memettuse) also mementuka v.i. make a crunching/grinding sound.
(-memettudde) also mementula v.tr. crush; crunch; grind with the teeth.
o- (mu/mi) kindof tree producing light wood, Rauwolfia vomitoria. cf. bajja, engalabi. occurring on the edge of forests, Morinda lucida. .The root yields a yellow dye. cf. bajja.
o- (mu/ba) one who grinds grain, miller, cf. sa.
no plur. (la) scabies.
o- (mu/mi) tamarind tree, Morus lac tea.
overindulge oneself.
be on one's guard, v.tr. refl. be on one's guard against; defend oneself against. Minista w'eby'okwerinda, minister of defense. Okwerinda si buti. (prov.) Caution (or a defensive attitude) is not cowardice.
-erinza (-erinzizza) v.i. & tr. caus. refl. protect/defend oneself (with); have or keep in reserve for oneself. Kirungi okuba n'ensimbi ez'okwerinza ebiseera ebizibu. It is desirable to have money in reserve for hard times, eby'okwerinza, defense matters; protective/preventive measures. cf. eddindirizi, kalindabazaana, kalinda- luzzi, kalindaminyira, ekirindizo, ekyerinzo.
-erindiggula (-erindiggudde) v.i. refl. be thrown/burled down; fall heavily. Yeerindig- gula ekigwo eky'amaanyi. He fell down with a great thud.