omugwa, olumaka; (of grass) omusasi; (of papyrus) olutoogo.
crack, crackle; give off sparks, flare up; burst, explode; blow up; throb, tinglejfo/ the fingers, etc.); be very hot (of sunshine); come out, debouch (of a small road or path); fig. break out (of war, sickness, etc.). Olutalo lubaluse buto nate mu Bulaaya. War has broken out again in Europe.
beezesa (-beezesezza) v. tr. appl. caus. 1 & 2 cause to be; keep alive; maintain; cause to continue. Yamu- buuzizza ekyamubeezesa n'ebintu ebibbe. He asked him what caused him to be in the possession of stolen property.
all of Europe including its peoples, resources, etc. (Note the effect of the l.V.)
o- (bu/-) beauty; goodness; good; quality, as an adv. well; nicely; effectively; properly, oluguudo lw'obulungi- bwansi, public highway, road built by communal effort, lit. good of the country. Obulungi, bukira obugagga (prov.) Virtue is better than wealth, cf. -lungi, omu- lungi, nnalulungi.
bunyisa (-bunyisizza) v.tr. caus. 1 & 2 spread; scatter; distribute; propagate; spread with/using. Leka kubunya bisasiro wano. Stop scattering trash here. Ebifo byonna ebikulu mu Qulaaya yabibunya. lie covered/visited all the major places in Europe.
o- (bu/-) land rent, ground rent; land tax; property tax.
put in an improper place, okubutika amatama, to say nothing, be speechless.
o- (bu/-) ownership; pol. ownership of private property, cf. ^nnyini, nnannyini.
o- (bu/-) sacking, pillage, expropriation of property by force, cf. yaya.
Bulaaya, e.
n., Omuzungu.
adj., a kizungu.
knot; bring to an end, conclude, oku- fundikira omugwa, to tie a knot in a rope, okufundikira enviiri, to braid the hair into knots, okufundikira olukunnaana, to close a meeting, okufundikira obuliri, to tuck in the sheets and blankets (when making a bed), okufundikira essaati, to tuck in one's shirt.
break up fibers (for rope making); clean out, scrape out (e.g., the insides of a papyrus plant so that the outer fiber may be used for basket making or rope making); groom, trim, clean up (a person or thing).
okuwammanta, okumama gga, okuwumpuguma.
gwagwa; be i., okuwemuka.
for which see the grammars. One usage which presents serious difficulties to the users of the dictionary must be mentioned here. ka- is the prefix for singular nouns of the ka/bu class. This class contains not only nouns proper to it, but in addition most other nouns can be converted to this class; in the latter case the resultant noun is a diminutive. In many cases sound changes obscure the relationship between the original noun and the diminutive: ente, cow; akate, small cow. ejjinja, rock; akayinja, stone, endabirwamu, mirror; akalabirwamu, small mirror.
a- (ka/bu) small rope; string; tape. cf. omug(u)wa.
a- (ka/bu) kind of mint with a flower like that of the heliotrope.
e- (ki/bi) kind of shrub, Trium- feta tomentosa. Cord or rope, esp. that used for stitching the reeds in the roofs of houses, is made from the bark of this shrub, cf. akansambwe.
E- with the -a of rel. European, Western /styles, dress, songs, etc.). okwambala Ekiraaya, to dress in European clothing, cf. Obulaaya.
e- (ki/bi) old, desicated tree; wooden handle; score in the game of mweso. Akyukira mu kiti nga mbazzi. He is likely to turn against people. He cannot be trusted. Twayogeramu ebiti bibiri n'Omuzungu. We spoke with the European for a short time. cf. lomuti.
e- (ki/bi) fan; tennis racket; propeller. ekiwujjo kya tenesi, tennis racket. cf. wujja, akawujjo.
e- the section of a town or city occupied by Europeans/Westerners, with the -a of rel. of the European manner or style, ennyimba ez'ekizungu, European songs; Western songs, amannyo ag'ekizungu, false teeth, cf. -zungu, Omuzungu.
more properly ku lwa prep, phrase on behalf of; for the sake of; because of. kulwa ddaaki, also lwa ddaaki adv. finally; at last; eventually; after a while, cf. ddaaki.
e- (ki/bi) dried plantain fiber used in making rope, in tying up bundles of food during the cooking process, in tying poles in building, etc. okusala ebyayi, to relieve oneself, cf. olwayi.
o- (lu/n) with or without the -a of rel. very long, oluboobooye lw'omugwa or omugwa oluboobooye, a very long rope.
o- (lu/n) bark from the mu ku sa- kusa tree used for making rope.
o- (lu/n) rope stretched across a body of water to aid in crossing.
0- no plur. (lu/n) (any) European language; English, the English language. cf. -zungu, ekizungu, Omuzungu.
a- plur. (li/ma) property of others (esp. of a chief).
a- adv. hastily, without proper consideration. Lipoota baagisembya matunnunsi. They supported the report without giving it proper consideration, cf. entunnunsi.
a- adv. naturally; properly. cf. obuwangwa.
e-: ebya mbyone, mischief, improper acts, bad behavior.
a rope), cf. myumyula.
e- also occurs as mailo (n/n) special category of landed property. (The mailo system, providing for the confirmation of ownership and allotment of land, was devised at the beginning of the century), omu- kubi wa mmayiro, surveyor, okukuba emma- yiro, to survey, contr. mayiro.
o- (mu/mi) arch, a punting pole used for propelling a canoe. See siirula.
e- with the -a of rel. almost raw, not properly cooked, emmere ey'enkubuggu, food which is not thoroughly cooked.
nnyinyudde) v.tr. conv. (of nnyika, q.v.) draw out, take out (of water or other liquid). Note: nnyula could properly be placed under nnyika; it does not however conform to the usual method of forming the conversive.
omubiikira, (African) omunnabiikira.
ekitoogo, ekigaaga; (spikes) empunga; (roots) olukongolo; (rope) olutoogo.
okusindika, okusindiikiriza, okuvuga.
emmaali, ebintu, ebiyengo, obugagga.
okwaza; (for things visible) okuwuzuuma, okusakatta.
propel (a canoe) by punting (with a pole, mwoko, q.v.).
hush; calm down; appease; console; pamper; touch up, finish properly, give the finishing touches to.
n. (of sea), olubalama; (of rope) ekiba.
used with -ddugavu. enviiri enzirugavu tibitibi, very black hair. also with okusiba. Omuguwa agusibye tibitibi. He has tied the rope very tightly.
endigo.
a- adv. in many places. Ntambudde wangi mu Bulaaya. I have traveled in many parts of Europe, cf. -ngi.
mpumpugumye) v.i. grope, grope about; prowl about.
nnyunze) v.tr. connect, join; join end to end; splice (rope); set (bones).
e- (n/n) property, possessions; money for burial, burial donation, cf. ziika.
v.i. be inattentive; be absentminded; grope about; fail to see.
o- (la or mu/mi) fiber plant used for making rope, Sebania aculeata. cf. Izimba, endegeya.
adv. formative of place frequently equivalent to the English prepositions to or at. Agenze e Kampala. He has gone to Kampala. It is not joined to proper nouns but is prefixed directlv to a number nf pronouns and common nouns, many of which acquire thereby an adverbial function, mabega, back; emabega, backwards, back, amaka, home; eka, at home, (in the direction of) home, waffe, our(s); ewaffe, at our house. cf. ewa.
feel in the dark. v.tr. grope for, feel around for; look for (something which is difficult to find), cf. kawammansi; wamma.
v.tr. jump over; leave out, skip, omit, kubuuka be ceoppa, to run in leaps, kubuuka bibanda, to romp, frolic, kubuuka mugwa, to skip rope, kubuuka mmere, to interrupt one's meal, particularly to take care of something urgent, kubuuka nga muddawo, to enjoy oneself, have a wonderful time (esp. at a party). Kyatu- buukako okuwulira nti yasenguka. It surprised us very much/took us aback to hear that he had moved. Olubuto lubuuseemu. There was a miscarriage. She has had a miscarriage. Gabuuse ensaka. The meal has been magnificent, lit, they (matooke implied) have jumped the pot. amaaso ne gabula n'okumbuuka mu kiwanga, and my eyes almost jumped out of my skull, i.e., I made a grimace of pain or gave a look of shock/amazement. Enviiri zaamubuuka ku mutwe. His hair stood on end.
0- (mu/ba) white man; European; person of European extraction, cf. -zungu, ekizungu, Oluzungu.
kuliisa bijanjaalo mpiso, to be careless/indifferent about things, kuliisa bujiiko, to be high and mighty, be ostentatiously rich, be ‘highbrow,' lit. to eat with (European) teaspoons, kuliisa maaso, to look at carefully, kuliisa ngalo, to eat with one's fingers, kuliisa njala, to eat ravenously. Jjangu ondiiseliise. Come and keep company with me while I eat.
o- also mugwa (mu/mi) rope, okusika omugwa, to have a tug-of-war; to steal a goat. cf. akagwa.
o- var. of omuguvva (mu/mi) rope.
okusonda ssente ez'okumulwala e Bulaaya, to collect money to send him to Europe, okusonda ensonga, to think of reasons, devise reasons.
reach an impasse, be at the end of one's rope.
o- adv. at random, in a mixed- up/unplanned way. Ennyumba enzungu tezi- zimbibwa muvuluugiriro. European houses are not built in an unplanned fashion.
okutuusa omulimu, to do/ finish a job well/properly. Nnatuusibwa mu ddwaliro. I was taken to the hospital. Njagala okutuusa okusiima kwange eri... I wish to express my appreciation to... Otuusizza okuzimba? Are you ready to build? Have you gotten to the point where you have decided to build? Olituusa wa okwerabiranga? How long are you going to keep forgetting?
set free; strip the bark from (a barkcloth tree), kuyimbnla muntu ku mugwa (or ku nkondo), to release a person from a rope (or peg), i.e., give a person freedom to look after himself (sometimes with the implication that he may make bad use of this freedom). kuyimbula muliro, colloq., to drive very fast, step on the gas.'
o- (mu/mi) kind of tree with medicinal properties, cf. ekiwo.
with the same meaning, is rare. Note the following usages of kkoyi: Omuzungu kkoyi! The European is wonderful! Omusajja oyo kkoyi! What a terrible person that man is1 cf. ekiknkko