n., amagezi; (meaning) amakulu, ensa.
senseguka = sensuka, q.v.
divulge, reveal (e.g., secrets).
madiba.
particularly in the sense of team, abound. Oluggya lu- bemberedde abajaasi. The courtyard is swarming with soldiers.
o- adv. at a high price, dearly; fiercely (nkanu is more frequently used in this sense), cf. kanuka, enkanu.
o- also obusirusiru (bu/-) foolishness, folly, nonsense, cf. -siru, omusiru(siru).
o- also obusosozi (bu/-) selectiveness, selectivity; discrimination (usually in the sense of hostility to another person or group), cf. sosola.
o- (bu/-) stupidity, nonsense. cf. -li, ebitaliimu.
o- (bu/-) nature (in a general sense); nature, essence, inherent characteristics. obutonde bw'ensi, the nature of the earth, cf. tonda.
talk nonsense; act foolishly. cf. -buya, obubuyabuya, omubuyabuya.
o- (bu/-) sharpness; acuteness (of the senses); fig. sharpness, brightness (of intellect), with the -a of rel. -a yogi, sharp, cf. -yogi, yogiwa.
okujja; (come here) jangu! (come in) yingira! c. back, okukomawo. c. near, okusembera. c. out, okufuluma. c. out into, okufuumuuka, okuggukiramu. c. off, okubebbuka, okuwaguka. c. out (of handle), okukuukamu, okusowokamu. c. to an end, okukoma, okuggwa. c. upon, okusanga, okusisinkaniriza. c. on suddenly, okuzinduukiriza. c. up, okwambuka. c. down, okukka, okuwanuka. c. to one's senses, okweddamu. c. and go, okwesussa, vide okuwalattana, okuyengeetana.
okusooba, okutambula empola, okwewalula, okwekulula, okufeffetta, okumuluka; c. into, okusensera; c. up to, okwekoolya, okwesoonookereza.
go to waste, be bungied/messed up; taik nonsense.
to lose one's head over something; to lose one's sense of values because of something. N'obugagga nno bwe butyo tebubama- langamu nsa. And do not, in that way, let (the desire for) wealth get the better of you/ cause you to lose your perspective. Okuvuma omusomesa kimumalamu ensa eri b'asomesa. To insult the teacher causes him to lose respect in the eyes of the students he is teaching.
carelessness, inevitability (in the sense of being obliged to do what one does not want to do) and even sheer exasperation. Tumaze ga- gendayo. We sent there just for the sake of going. Mumale gaddamu, temulowooza. Just give an answer, don't think about it first. Mala gakola. Just go ahead and do it. Don't spend too much time on it. Among the younger generation there is a tendency to drop the verbal stem which normally follows ga-. The meaning is implied from context, e.g., Twamala ga-. We simply went there (or simply did something else, dep ending on previous context).
also fudumbala (-fudumbadde) v.i. put on airs, strut, flaunt oneself (often used in a very insulting sense).
blow on. oku- fukuta emivubo, to blow with a pair of bellows. okufukuta amazzi, to gargle with water, okufukuta ekyuma, to melt metal (e.g., with a blowtorch), kuwoza gufukula, to talk nonsense (gu- implies muliro, fire), kufukuta lulimi, to speak a language (usually English) fluently. Bwe yatuuse mu dduuka n'afukutira omutunzi Oluzungu nga gw'alufukutira talina ky'aggyamu. When he arrived in the store he spoke English to the salesman, but the person to whom he was talking did not get anything out of it.
kugegemeza kaloboozi, to talk with a squeaky/high-pitched voice.
okuyingiza, okusenseza, okuteeka munda, okusonseka, okusekeeserera.
reach a high point of intensity; be involved/ complicated (referring to a situation, either in a favorable or unfavorable sense). Gu- jabagidde: ng'omunafu azadde kaiiira. iii (low high low) interj. expressing surprise and flat contradiction I just don't believe you. (prov.) It is complicated affair, just as when a lazy cultivator gives birth to a heavy eater.
talk nonsense, cf. aka- jegule.
talk nonsense, rant.
a- no plur. (ka/bu) madness, craze; folly. Alimu akajabangu. He is Crazy/mad (but not in the literal sense).
a-: eby'akajenjegule, false statements; nonsense; trivia, okwogera eby'akajenjegule, to make false statements, speak foolishly.
a- with the -a of rel. last, final (often in the sense of being decisive). empaka ez'akamalirizo, the final games/ contests, okubuuza okw'akamalirizo, the final examination, cf. ^mala, maliriza.
do to extremes (in a bad sense). Ng'okamaze! You have really botched things up! In a more frequent usage kamala follows another verb and is translated by the English adverbs: extremely, very much, to a high degree. Omukyala yeraliikirira n'akamala.
a-: okwogera akandolindoli, to speak nonsense, drone on and on in a confused, unintelligible way.
a- (ka/bu) something interesting/ worthwhile/appealing. amawulire omutali kanigguusa, very uninteresting news. Ebyo temuli kanigguusa. All this is just nonsense. There is nothing of any value in this.
a- (ka/bu) fiber-producing plant, Hibiscus diversifolius; crisis, difficulty, trouble. Awo akanyamberege we kajjira. That is when the trouble started, akanyamberege akaazaala ekkula, lit. a woman of low estate who brought forth a jewel (formerly used of a commoner whose son became a Kabaka, and later used in a more general sense), cf. ennyamberege.
employ (in the most general sense); employ (workers). okukozesa amaanyi, to use force (against opposition); to work with vigor.
-kusensezza) v.i. contract measles, cf. olukusense.
with the -a of rel. (in political context) republic, republican. Eggwanga lino li- fuulibwa lya kyetwala. This country is becoming a republic, cf. twala, -etwala.
e- (ki/bi) sacrifice (often in a religious sense); victim, butt; despicable person or thing; scapegoat, animal or fowl to which sickness is transferred.
bewitch, place a a spell on, put a hex on. okuloga obulwa- dde, to cure of sickness, okuloga ennyon- ta, to assuage thirst. Nzija kukukuba nkuloge eddalu eryo erikuli mu mutwe. I'll give you a beating that will knock that nonsense out of your head. Akuloze mukazi Muyima? Has a Muhima woman bewitched you? What has paralysed your efforts? Why are you there doing nothing (when work must be done or when danger must be avoided)? cf. -loge, obulogo, eddogo, omuloge, omulogo.
ndogootanye) v.i. rave; talk nonsense; talk in one's sleep (as the result of a nightmare), cf. logojjana.
ndozze) v.tr. tell, recount, narrate, okulojja omukwano, to declare/express one's love. Kye nnalaba mu ... ndi fa nkirojja. What I saw in ... I will remember as long as I live, lit. I will die recounting it. Amulojja temumala. He is really amazed at him (in either a good or bad sense). Buli omu alulojja bubwe. Everyone tells it/describes it from his own point of view (said when different people give different reports of the same incident).
o-: kukuba ludongo, to talk nonsense/ foolishness.
o-: okulyamu olugaayu or okuyisaa- mu olugaayu, to lift one's leg and pass it over someone sitting down. This was commonly done by children as a sign of disrespect. It was believed that the person over whom the leg was passed would never grow any taller. The phrase may be used figuratively in the sense of look down on, show contempt for, defy. cf. gaayula.
o- no plur. (lu/n) quarrelsomeness, pugnacity (in a physical sense), ow'olu- gono, a pugnacious person. Alina olugono- gono. He is the sort of person who gets into fights, cf. eggono.
o- no plur. (lu/n) measles; case of measles, cf. kusensa.
o- plur. empala (lu/n) tall girl (often in a pej. sense), cf. omuwala.
a- plur. (li/ma) wisdom; knowledge; device, stratagem; advice; wit; skill, amagezi ga bnlijjo, common sense, everyday knowledge, omuwi w'amagezi, advisor, okusala amagezi, to devise a plan. Yasa- langa gonna (gonna here = amagezi gonna). He used every expedient. He did everything he could. Amagezi tegaba g'omu. (prov.) Wisdom/cleverness is not the monopoly of one person. Okwagala kulya amagezi. (prov.) Love benumbs (lit. eats) the senses. Love is blind. Note: the gramm. sing, eggezi (q.v.) differs in meaning from the plur. cf. -gezi, kalimagezi, olugezigezi.
a- plur. (li/ma) sense, meaning, significance, cf. kula, -kulu.
olukusense; catch m., okukusensa.
e- (n/n) described in previous dictionaries as: sternum, sternal cartilage; pit of the stomach; internal bodily part. It is now used almost always in a figurative sense: heart, soul, seat of the emotions. It occurs in hundreds of phrases and expressions of which the following is a sampling: mu ngeri ya kawanika mmeeme, in a frightening way. kwekuba mmeeme, to reconsider, emmeeme n'enfa, and my heart sank/I was utterly distressed. Nze emmeeme yangwa wala. I became very depressed. Otukubye wala emmeeme. You have really given us a scare. Emmeeme yamudda mu nteeko. He felt relieved, lit. his heart went back in place, ow'emmeeme etawaana amangu, one who is easily nauseated. Emmeeme entye- muse. 1 am terribly anxious/concerned/ shocked. Kino kyali ng'ekyawanula emmeeme ye. This seemed to relieve him/ calm him down. Emmeeme katale, ky'esiima ky'egula. (prov.) The heart is like going to market — it buys what it wants. Emmeeme gy'esula, ebigere gye bikeera. fprov.J Where the heart sleeps is where the feet- go in the morning, i.e., when you sleep with the intention of doing something, that is what you do. Emmeeme etefumba kigambo ekwo- geza munno ky'atagenda kwerabira. (prov.) lit. The heart which does not fashion well the spoken word makes you say what your friend will never forget. The spoken word can never be retracted.
e-: okwogera ebya mpungula-mumwa, to talk nonsense, say silly things.
one who adds to or euibi'oiuers on tne truth (but not in a vicious sense), cf. panka.
the mother of many children, of an important person, etc.) bannakazadde b'eggwanga, the mothers of the nation. cf. zaala.
the poor lady (in the sense of unfortunate, not necessarily impoverished), cf. ssempala.
e- (n/n) savor, flavor (of food); sense, meaning, significance; truth, okuggwamu
e- (n/n) type of fruit resembling an eggplant; testicles, synonym enjagi, q.v. Yatunyumiza entuula obugenyi. He told us a lot of nonsense, cf. omutula.
practice medium- ship. v.tr. be controlled by (a dpirit); communicate with (a spirit), kusamira na kintu, to talk about something all the time, be obsessed with a subject/matter. Leka kunsamirirako. Stop telling me that nonsense. I don't want to hear about that. cf. omusamize.
be itchy, v.tr. itch; irritate, annoy, omuntu okubaamu ekimu- siiwa, (a person) to have something itching him, i.e., to be mad, crazy (in a fig.sense). Obusungu bwamusiiwa. He was very angry. Obukaba bumusiiwa. He is immoral/profligate.
v.tr., s. in, okusenseza, okusonseka.
okukootakoota, okuvuunama, okukutama; vide okubendabenda, okusensera.
v., okwogera, okunyumya, okulojja. t. loudly, okuyoogaana. t. nonsense, okubuyaabuya, t. fast, okujabiriza. t. to oneself, okweyogeza.
become soiled; act foolishly; talk nonsense, talk in an annoying way.
foolishness.
e- no plur. (li/ma) ashes. Olwa Vvu, Ash Wednesday, kukuba vvu, to be scornful, scorn. Tonkubira vvu. Don't treat me scornfully. Omuvubuka yagudde ekigwo eggulo, kati vvu. The youth had a fall yesterday and now he is dead, lit. ashes. Oba tolina ky'oyogera nuuna ku vvu. Stop telling me that nonsense, lit. if you have nothing to say, suck on ashes, cf. kivuvu, oluvu.
lodge a complaint, file a charge (usually in a legal sense), v.tr. lodge (a complaint), okuwaaba omusango, to lodge a complaint, file a charge.
mpejjedde) v.i. pant, be breathless; talk incessantly; talk nonsense; plead, importune. Twakanda ku- wejjera nga tatufaako. We kept pleading, but he showed no concern for us.
make listen; cause to feel/sense/perceive; make obey; hear news of. Sikyamu- wuliza. 1 don't hear from him any more.
of knives); fig. become sharpened/acute (of the sense); be intelligent/quick to comprehend. okwogiwala inf.
o- (mu/ba) well-bred person; humane person, omusajja omuntumulamu, a gentleman in every sense of the word. cf. obuntubulamu, kintukiramu.
interj. salutation or congratulations (originally to a hunter or to one who has gathered white ants but now used in a more general sense), cf. swaga.
(la) bad/inferior beer; nonsense.
v.i. talk nonsense; rave.