n., akabonero.
v., okussaako omukono, okussaako akabonero, okuwenya.
n., okuwenya.
v., okuwenya.
erinnya, omukono.
empeta.
amakulu.
draw attention to. Nnawuu- gula mbabagulize. I shouted to draw their attention.
e- (li/ma) portion of meat assigned to the person who has slaughtered the animal.
e- plur. (ki/bi) twitching in the eyelids. (A twitch in the lower lids means that one will receive bad news; a twitch in the • upper lid signifies good news.) Not to be confused with bisulo, dormitories, the plur. of ^eklsulo, q.v.
o- (bu/.) message; mission, assignment; ambassadorship, status as a diplomatic representative, cf. omubaka.
n., ekifaananyi; amagezi.
v. (plan), okusalk bmagezi.
disrespect or scorn; indicate by one's movements an attitude of pride or contempt.
ebbendera.
apportion, parcel out; distribute; assign; estimate, omusolo omugereke, poll tax. Gy'otosula togerekerayo bibya. (prov.) Where you do not live, you do not apportion the dishes. It is best to mind one's own business. cf. omugereko, omugeresi.^engereka, Nnamugereka.
ring (a tree); more commonly improvise, make up; forge, counterfeit; falsify, fake; camouflage, okuginga omukono, to forge a signature.
a- (ka/bu) sign (e.g., on a shop), cf. ekyapa.
a- (ka/bu) sign, indication; symbol; signal; seal; mark; point, grade, akabonero ak'omusaalaba, the sign of the cross, akabonero ak'emikono, gesture of the hands. cf. bona.
a- (ka/bu) something insignificant/ trivial; something light/of little weight. cf. ekirerya.
a- (ka/bu) trifle; something tiny/ insignificant.
a- also spelled katinninya (ka/bu) something very small/tiny/insignificant.
a- (ka/bu) something very small/ tiny/insignificant, cf. -tiiriitu.
e- (ki/bi) piece of barkcloth; bark- cloth used as a bed covering; sackcloth, cloth worn as a sign of mourning. cf. ^bukuta.
e- (ki/bi) a large band/piece of cloth tied around the waist as a sign of mourning; in the plur. loins, okusiba (or okwesiba) ekimyu, to gird the loins, take a resolute stand, become very determined.
e- (ki/bi) sign; placard; billboard; chart, ekipande ky'ennukuta, ABC chart; med. eye chart, ekipande ky'ennamba, license plate; numberplate.
e- (ki/bi) indication; direction (as on a street sign), cf. lagirira, enda- giriro.
e- (ki/bi) hollow stem; empty shell/container. Tewali linnya Gganda eriri awo nga kiwawangulo oba ekisusunku ekyereere. There is no Kiganda name which is without significance or history, lit. an empty container or shell.
e- (li/ma) chore, task, job, assignment.
make a clicking sound in the throat as a sign of sorrow or disapprobation, v.tr. make a clicking sound at.
e- (ki/bi) [5a'., Pers.~\ print, type; printing press; printing establishment; road sign; poster; patch, ekyapa ky'ettaka, land title, ebyapa by'emmotoka, number plates of a car. kuwandiika mu kyapa, to print / as opposed to writing with normal handwriting). kukuba byapa, to patch up clothing; to repair a tire; to survey land. Lipoota eyo teyakubibwa mu kyapa. This report was not printed/published, cf. akaapa.
ndaalise) v.tr. appoint, assign (a person to a task)\ designate.
nnanze) v.tr. plait; twist; weave; reel, wind, okuianga ensingo, to twist the neck as a sign of reluctance or unwillingness.
erimu: ow'erimu, a person with one (eye, eriiso is implied), ow'erimu atemye ku w'abiri, the one with one eye has winked at the one with two (a common expression to signify that an event or incident is of great interest, surprising, fascinating, etc.).
o-: okulyamu olugaayu or okuyisaa- mu olugaayu, to lift one's leg and pass it over someone sitting down. This was commonly done by children as a sign of disrespect. It was believed that the person over whom the leg was passed would never grow any taller. The phrase may be used figuratively in the sense of look down on, show contempt for, defy. cf. gaayula.
also used to designate a great chief or a major calamity such as death, famine, etc.). cf. wangula (under Iwanguka).
o- (lu/n) any internal pain; parasitic worm. The plur. enjoka (q-v.j signifies internal pains and occurs with a muc( ..... ;?
a- plur. (li/ma) sense, meaning, significance, cf. kula, -kulu.
e- (n/n) way/manner of molding; design, form (of a bowl or piece of pottery). cf. bumba.
e- (n/n) piece of barkcloth formed into a cord to tie a corpse before burial; also worn by women around the waist as a sign of mourning.
e- (n/n) way of originating/devising, enjiiya empya, a new design, cf. yiiya.
e- (n/n) meaning, significance; essence, nature; source; place of origin/birth; tradition, culture; heritage.
e- (n/n) savor, flavor (of food); sense, meaning, significance; truth, okuggwamu
e- (n/n) flour, okusiwa nsaano ku mazzi, to add flour to water, i.e., to waste one's breath/time; to be too little/insignificant.
e- (n/n) neck, okulanga ensingo, to twist the neck as a sign of reluctance or unwillingness, okunyoola ensingo, to be displeased/dissatisfied, lit. to twist the neck.
e- (n/n) destined time; appointed time, designated time; fixed time. Wano we nnagambira mu mutima gwange nti entuuko zange zaali zituuse, saali wa kuwona. At that point I said to myself {lit. in my heart) that my time was up and that there was no escape, cf. tuuka.
zibu, (insignificant) kopi; be o., okuziba, okukunira.
okuvaamu, okuleka, okumaamuka.
add (an ingredient to food or drink to flavor it, such as salt to meat, sorg/ium to beer, etc.). okusiwa nsaano ku mazzi, lit. add flour to water, i.e., to waste one's breath; to be little/insignificant. okusiwa ekiyobyo, to waste one's effort/breath, okusiwa amazzi, to
nzisizza) v.i. & tr. caus. of kka, q.v. make to go down;'put, place; set up, establish; put forth, bear (fruit, of the plantainj; breathe, okussa ekimu, to agree, come to an agreement; to receive Holy Communion. Bassa kimu nga nkuyege. They get along very well, lit. like termites, okussa ekikkowe, to sigh, okussa omukka, to sigh, draw a breath, okusaako omwoyo, to pay attention, okussa omukono ku nda- gaano, to sign an agreement, okussaamu ekitiibwa, to honor, okussaako, to count in, include, okwo ssaako, and add to that, and besides that, okussaako essira, to stress, emphasize, okussaawo abiri, to look at, just look at (abiri implies maaso, eyes), butassa mukono, without resting, without stopping, kussaawo kikyo (eki- gambo), contribute to a discussion, put in one's own ‘two cents.' kussaawo kakalu, to post bail/a bond. Toliimu kassa. You are really stupid. Yagambye nti amaze oku- ssaawo gavumenti ey'ekiseera. He said that he had set up a provisional government. Nnaalongo teyassaamu kantu nga batambula. The wife did not hesitate and they went off. akalenzi kaba kabissa kati ne..., just as the little boy finished telling these things...
importance, etc. olutindo ssematindo, a huge bridge, ekisobyo ssemasobyo, a great blunder, olutalo ssematalo, a terrific battle/war; world war.
e- (li/ma) stone, brick or ball of clay used for cooking. Three of these are usually arranged in the form of a triangle. The pot is placed on top and the firewood is inserted through the openings at the sides, amasiga is now also used to designate the cooking area of a stove or oven, essiga is also the term applied to the largest subdivision of a clan. cf. obusiga.
e- plur. bissigga (la) kind of reddish- brown centipede. To see one is a bad omen signifying that someone will die.
make a, okusooza (sign of contempt).
place; set. okuteekako amaaso, to gaze at, stare at. okuteekako olukongoolo, to single out; to point the finger of accusation at; to keep one's eye on; to ‘tail' (a suspect); to ‘pick , on' (a person), okuteekako omwoyo, to concentrate on, ponder over, okuteekako omu- kisa, relig. to bless, give a blessing, okuteekako omukono, to sign, put one's signature to; to fix, sew on (e.g., a sleeve on a garment), okuteekako emikono, relig. to confirm, administer the sacrament of confirmation. okuteekako omuntu, to include, count in. Mu bagenda e Kampala nange nteekaako. Include me among those going to Kampala, okuteeka etteeka, to make a law. okuteeka ebigambo, to fabricate; to implicate or accuse falsely. Tonteekako bigambo, si nze nnabyogedde. Do not accuse me falsely, I did not say these things, okuteeka olutalo, to start a war/figh^attle. Kale teeka. All right, let's fight, okuteekawo ssente, to bet money, okuteekawo ekibiina, to form/establish an association. Essente za mukyala we ze zimutaddewo. His wife's money has made him what he is today. Ntadde. I am going.
appl. put/place in/at/for, etc. Onteekerangako omwoyo ku bye nkutumye. Try to remember what I have asked you to bring for me. ku- teekerawo kabega, to Stand up for, vouch for, co-sign for.
nzise) v.tr. kill; murder; destroy; ruin, abolish; cancel, okutta ku liiso, to narrow one's eyes (esp. as a warning); to signal with the eyes; to blink, okutta ku bigere, to slow down one's gait, okutta ku ddoboozi. to lower the voice, okutta ennyonta, to quench thirst. Ekyatta omwami nnakimanya. (prov.) What killed the master, I knew it. One should speak out before it is too late.
commotion; chaos, lit. get out of the way so I may pass. Waabaddewo vaawompitewo nga abantu baagala omwami aveeko. There was a great commotion when the people wanted the chief to resign.
mpenyezza) v.tr, beckon to; wave to; make a sign to.
etc.; make a sign or signal using/ with.
njiiye) v.tr. invent, originate, create; design; devise; compose (music). okuyiiya amagezi, to devise a plan, find a way of proceeding. Okuyiiyayiiya kwe kwali kuyitirivu. His ingenuity was very gre at.
v.tr. keep creating/ composing/designing, etc. cf. -yiiye, omuyiiya, enjiiya.
njiye) v.tr. spill; pour, pour out/away. v.i. flow, flow out/into (of a body of water); develop a rash; break out of the hill (of termites), okuyiwa Olungereza, to speak English very fluently, okuyiwa amagezi, to spoil/ruin apian, okuyiwa olutiko, to develop goose pimples, okuyiwa ebigambo, to pour out a torrent of words/invective, okuyiwako essubi, to spread grass, okuyiwa(ko) omukono, to sign one s name. Kva nsonvi nnvo okumu- yiwa. It is a shame to fail/disappoint him. Mwana muwala yamuyiwa. The girl jilted him. Omwami yanji(i)yeemu. My husband gave me some money/a treat.
o- (mu/ba) hated one, enemy. Empaka ennemeremu zikubya Mukyawe. (prov.) Incessant arguments result in the beating of the hated (wife). Great troubles have their origins in insignificant events. cf. kyawa.
(la or n/n) post supporting the roof of a hut; fig. thing of no importance; insignificant person. cf. akasendwe.
depute, commission. Antumye okukulaba. He has sent me to give greetings to you.
inform; mean, signify.
significant), cf. -botofu; bomoka, toboka.
o- (mu/mi) embroidered design on the front of a kkanzu.
o- (mu/mi) with the -a of rel. minor, insignificant, (something) which can be taken lightly. Ebyo si bya mulendo. These are not minor matters, cf. lendera.