olubuto, enda.
e- (li/ma) large stomach, cf. olubuto.
e- sing, rare (ki/bi) dyspeptic pains; chronic stomach ailment which often produces barrenness in women; psychosomatic ailment (esp. of women).
etc.; swell up, bulge out (of the stomach, chest).
o- (bu/- ) distended stomach, potbelly, paunch.
e- (li/ma) stomach of a non-ruminating animal (esp. a pig); amagomo, folds of fat on the sides, stomach and around the neck.
a- (ka/bu) side of the stomach, akabuto akato, iden. cf. olubuto.
(la) lit. protruding structure, something huge/gigantic/sensational. kakundiiri w'olubuto, a huge stomach, kakundiiri w'ennyindo, an enormous nose. Eri embaga yabadde kakundiiri. That wedding reception was a magnificent event.
a- ( ka/bu) piece of jute material; small jute bag; fig. stomach. Kakutiya amuli bubi or Kakutiya amuluma. He is very hungry, cf. ekkutiya.
e- (ki/bi) large stomach, cf. olubuto.
e- (ki/bi) knife, kukuba muntu kiso, to knife a person (esp. in the chest or stomach), cf. akaso.
e- (ki/bi) rare stomach ailment. cf. enjoka.
o- plur. embuto (lu/n) stomach; abdomen; womb, okuba olubu to, to be pregnant. okufuna olubuto, to become pregnant, omukazi ow'ofubuto, a pregnant woman, okukuba olubuto, to be delighted at the prospect of eating (esp. of children), lit. to beat the stomach. Olubuto lundi ku mugongo. I am very hungry/famished, lit. my stomach is on my back. Olubuto lundi mu mannyo. I am completely full, lit. my stomach is in my teeth. Olubuto kyoto, akisennyera enku y'akoowa. (prov.) The stomach is a fireplace, he who gets wood for it gets tired. Whatever else happens, one must eat. Oyo omusajja lubuto kyoto. That man is a very heavy eater, cf. ebbuto, akabutobuto, ekibuto, amabutobuto.
a- always plur. (li/ma) sides of the stomach; middle, center; middle of a container. Amazzi yataddemu ga mu mabutobuto. He only half filled it with water. cf. olubuto.
e- (n/n) described in previous dictionaries as: sternum, sternal cartilage; pit of the stomach; internal bodily part. It is now used almost always in a figurative sense: heart, soul, seat of the emotions. It occurs in hundreds of phrases and expressions of which the following is a sampling: mu ngeri ya kawanika mmeeme, in a frightening way. kwekuba mmeeme, to reconsider, emmeeme n'enfa, and my heart sank/I was utterly distressed. Nze emmeeme yangwa wala. I became very depressed. Otukubye wala emmeeme. You have really given us a scare. Emmeeme yamudda mu nteeko. He felt relieved, lit. his heart went back in place, ow'emmeeme etawaana amangu, one who is easily nauseated. Emmeeme entye- muse. 1 am terribly anxious/concerned/ shocked. Kino kyali ng'ekyawanula emmeeme ye. This seemed to relieve him/ calm him down. Emmeeme katale, ky'esiima ky'egula. (prov.) The heart is like going to market — it buys what it wants. Emmeeme gy'esula, ebigere gye bikeera. fprov.J Where the heart sleeps is where the feet- go in the morning, i.e., when you sleep with the intention of doing something, that is what you do. Emmeeme etefumba kigambo ekwo- geza munno ky'atagenda kwerabira. (prov.) lit. The heart which does not fashion well the spoken word makes you say what your friend will never forget. The spoken word can never be retracted.
e- (n/n) flatulence, gassiness in the stomach; fig. rancor, wrath, okukuba empiiyi, to belch. Akumma ebijanjaa- lo akuwonya mpiiyi. (prov.) He who refuses you beans spares you from being afflicted with a gassy stomach. Perhaps similar to sour grapes.
e- (n/n) womb; inside of the stomach, enda yange, my children, enda yaffe, our family /not necessarily the immediate family), ab'enda emu, children who have the same mother, ab'enda ye, his relatives. cf. 2 ekyenda, nnyininda, omunda.
okuyimuka, okugolokoka, okusituka; (as sun) okuvaayo; (rebellion) okujeema; (river) okusibuka; (yeast) okuzimbulukuka; (from death) okuzuukira; (in stomach) okukeeta, okusiikuuka emmeeme; (to great height) okutumbiira; (to surface) okubuulukuka; (give rise to) okuzaala.
etc. Tonsundirako lubuto. Get away from me, lit. don't shake your stomach in my direction. cf. -sunde, ^omusunzi, essundiro.
boil (of cooking food); bubble up, gush up (of water); make a rasping noise, roar (of an engine); rumble (of oncoming rain); wheeze; mumble, drone on (of voices); rave (of a drunkard); purr Enjoka zintokota. My stomach is grumbling. I am hungry. Kiritokota si kisaanikire mu Kampala. There is going to be a great event/magnificent happening in Kampala, lit. the pot (ki- implies ekisakata) will boil up not (being) covered.
rise to a great height; be swollen, swell up (e.g., the stomach, a body of water); fig. become angry.
mpeye) v.tr. winnow; sift; strain, strain out. Bawewa ensiri ne ba- mira eŋŋamiya. They strain at a gnat and swallow a camel, okuwewa olubuto, to draw in the Stomach, okuwewa emmeeme (or amameeme), to whimper, cry. cf. eki wewa.
o- (mu/mi) back (of the body); keel of a canoe; ridge. Alina olubuto olu- mugudde ku mugongo. He is extremely hungry, lit. he has a stomach which has fallen into his back. cf. ekigongo, olu- gongo.
o- (mu/mi) spirit, spook, ghost, enjoka z'emizimu, acute illness of the stomach, cf. akazimu, ekizimu, kkuzimu, zimuiula.
(la) kind of sweet potato. Olu- buto lwali lunkuba nnakabanda olw'enjala. My stomach was grumbling because of hunger.
with the -a of rel. bulging, protruding. olubuto lwa kabanika, a protruding stomach.
reply; repeat, do again. Yaddamu okuwulira obulumi mu lu- buto. He again felt pain in his stomach, okuddamu amaanyi, to recover one's strength.
sway, oscillate. Emmeeme entengee- tera. I feel sick at my stomach. I feel upset/worried.
okusembeesa olubuto (or ebbuto), lit. carry around a stomach (or big stomach), i.e., be fat/obese; be advanced in pregnancy, cf. sengeesa; tembeeta.
v.i. be obese/ distended (of the stomach from overeating or approaching childbirth); waddle (like a fat person).
'-buguutanye) v.i. be excited; be bothered; rumble (of the stomach).
lit. my stomach is hanging loose.
v.i. have a full/distended stomach (from overeating or pregnancy).
(la) stomach.
boil up (of a liquid); rumble ( of the stomach), ate nga ne mu by'obufuzi obwongo bumwesera bwesezi, and in politics too he is bubbling over with ideas. Amagezi gamwesera. He is extremely intelligent.