mukoka; in a t., julujulu; vide okufukumuka, okutokomoka.
omujumbi gw'enkuba. rain, v., okutonnya; r. very hard, okugonnomoka; r. persistently, okujegejja.
okukaaba ga jjulujulu, to cry one's eyes out (amaziga, tears, implied by ga). cf. Ajjula.
to puff on/smoke a pipe, kukuumuula lumonde, to eat sweet potatoes, kukuumuula magambo, to pour out a torrent of loud and offensive words. Saalina ankuumuulira gu- bindi. I had no one wishing me bad luck, lit. puffing at a big, ugly pipe for me. cf. -kuumuufu.
o- (lu/n) used with the -a of rel. cascade, olunkukumuli lw'ebigambo, a torrent of words, olukunkumuli lw'abantu, a great many people, cf. kunkumuka, kunku- mula.
fruit);-fig. ‘pick off' (with a gun or other weapon), mu bye nnasobola okunojjola mu lukunkumuli Iw'ebigambo bye baali ba- fukumula, from what I was able to grasp from the torrent of words with which they were overwhelming me. cf. ^noga.
gobble up. kusontera bigambo, to pour out a torrent of words.
release; free. v.i. leave, depart. Nnata omuti ne nneesuula wansi. 1 let go of the tree and threw myself to the ground. Bwe twamala okulya ne tuta. When we finished eating we left, kuta bi- gambo, to pour out a torrent of words (of a hostile nature). Tota mabi. Don't give up, there is still hope.
mpulubudde) v.tr. speed up, hurry up. kuwulubula mmotoka, to drive a car at a high speed, kuwulubula bigambo, to blurt out a torrent of words (esp. of a critical or hostile nature).
njiye) v.tr. spill; pour, pour out/away. v.i. flow, flow out/into (of a body of water); develop a rash; break out of the hill (of termites), okuyiwa Olungereza, to speak English very fluently, okuyiwa amagezi, to spoil/ruin apian, okuyiwa olutiko, to develop goose pimples, okuyiwa ebigambo, to pour out a torrent of words/invective, okuyiwako essubi, to spread grass, okuyiwa(ko) omukono, to sign one s name. Kva nsonvi nnvo okumu- yiwa. It is a shame to fail/disappoint him. Mwana muwala yamuyiwa. The girl jilted him. Omwami yanji(i)yeemu. My husband gave me some money/a treat.
v.i. perish; die; be ruined; be utterly destroyed; be utterly wasted; pour in torrents (of rain).
in torrents (e.g., of rain, of tears.).
o- (mu/mi) omujumbi gw'enkuba, a torrent of rain.
be waa ideo. Enkuba yayiika mangu be waa! The rain came down in torrents!
okufuka amazzi, to urinate, okufuka ebigambo, to let loose a torrent of words (usually of a hostile character).
v.i. shake; be shaken out (as the contents of a container); be poured out. Enkuba efukumuse. It has rained in torrents.