Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "try".
Alphabet
Entries
try EN→LG

v., okugezaako, okugezaamu, okukema; (compare) okugeza, okugeraageranya; t. on, okugezaamu.

Open page
bukadde EN→LG

o- (bu/-) old age; relig. Protestant ministry. Obukadde magezi. (prov.) Old age is wisdom, cf. -kadde.

Open page
bulungi EN→LG

o- (bu/-) beauty; goodness; good; quality, as an adv. well; nicely; effectively; properly, oluguudo lw'obulungi- bwansi, public highway, road built by communal effort, lit. good of the country. Obulungi, bukira obugagga (prov.) Virtue is better than wealth, cf. -lungi, omu- lungi, nnalulungi.

Open page
buna (-bunye) v.i. spread EN→LG

spread over; go/ reach all over; get one's share, get enough; participate; be enough to go around (of food). Abaana bonna babunye. All of the children have gotten enough/their share. Amawulire geeyongedde okubuna wonna mu ggwanga. The news continued to spread all over the country, kubuna kkubo, to stagger along the road (like a drunken man). obudde ne bubuna emiwabo, and it was dawning, lit. was scattering in all directions. Eky'abangi kibuna engalo. (prov.) lit. Something used by many people has finger marks. What is used by many is soon spoiled.

Open page
butaala. o- adv. untethered EN→LG

unconfined (of an animal); free, having no commitments (of a person); on the loose, at large (of a criminal); free, offering freedom of movement and expression (of a country), okulya obutaala, to be untethered/free, etc. Omubbi akyalya butaala. The thief is still at large.

Open page
catch EN→LG

okukwata; (disease) okusiigi bwa, okulwala, okuwakula obulwadde; (fish) okuvuba, okuloba; (ball) okubaka; (water) okulembeka. c. fire, okuggya omuliro. c. up, okukwata, okutuukako. try to catch up, okutuukirira.

Open page
ggwanga EN→LG

e- (li/ma) vengeance; rancor, okuwoolera eggwanga, to take vengeance. country, nation; tribe, okubeera/mu mawanga or emitala w'amawanga, to be abroad, ggwangamujje {lit. country-come), kind of drum used to summon the people in time of danger, oluyimba Iw'eggwanga, national anthem. Ku lwa Katonda ne Ggwanga lyange, For God and my Country (the motto of Uganda). Amawanga Amagatte, the United Nations. Amawanga agali mu luganda olumu ne Bungereza, the British Commonwealth (of Nations), cf. munna- ggwanga.

Open page
ggya (-ggye EN→LG

nzigye) v.tr. take; take away/ off/out, etc. (The enclitics -ko, -mu, -wo are frequently suffixed to ggya, performing a role analogous to that of the adverbs following take, i.e., away, off, etc.). Ggyawo ekitanda. fake the bed away.. Ggyako ekikopo. Take the cup off (e.g., of the table), okuggyako, except, excepting, okuggya ku mabeere, to wean, okuggya omwoyo ku kintu, to neglect/forget something. okuggya akagere, to start walking, try one's first steps, okuggya obutiko, to pick mushrooms, okuggyawo omusango, to dismiss a case (at law). Kyanzigya enviiri ku mutwe okulaba nga... It made the hair stand up on my head to see that... Ebigambo bye yayogera byamuggya n'amaziga mu ki- wanga. The things which he said made her cry, lit. took tears from her skull. Temuggya okwo, mugende mu maaso. Don't stop there, go on. Keep up the good work.

Open page
kaddannyuma EN→LG

a- (ka/bu) going backwards; retrogression, as an adv. backwards, kukuba kaddannyuma, to go back, retrogress. Kuba akaddauuyuma oiowooze... try to think back... cf. ^dda, nnyuma.

Open page
kizigiro EN→LG

e- (ki/bi) spot (on cloth); blemish, defect. Aleetedde eggwanga ekizigiro. He has brought shame on the country. cf. ziga.

Open page
koota (-koose) EN→LG

usually kootakoota (-koose- koose) v.i. (redup.) be bent/bent over; walk with a stoop, okukootakoota mu ga lumonde, lit. to bend over in the sweet- potato leaves (ga implies malagala, leaves), i.e., to try to hide, but to be found out; to want to do something but to fail because of the wrong approach/technique.

Open page
kyenkanyi EN→LG

e- (ki/bi) equality; fairness. Akolagana n'abantu bonna mu ggwanga mu kyenkanyi. He cooperates with everybody in the country with complete equality, kyenkanyi or kyenkanyinkanyi as adv. equally; on equal terms; alike; level; abreast; cf. yenkana, yenkanankana.

Open page
lulyo EN→LG

o- plur. endyo (lu/n) family; race; genealogy, lineage, pedigree, olulyo olulangira, a noble/royal family, ab'olulyo, the members of the family, endyo z'abantu, the races of man; ancestry of man.

Open page
lutimba EN→LG

o- (lu/n) net. Bino byonna byali mazzi ku lutimba. I was wasting my breath trying to talk to him, lit. All this was water in the net. cf. timba, akatimba, ekitimba, olutimba.

Open page
nninga EN→LG

e- (n/n) nail, okuteeka ku nninga, to put on the spot. Ndi ku nninga. I am on the spot. I am faced with a critical situation, okutuulira enninga z'enseko, to suppress one's laughter, try to control an urge to burst out laughing.

Open page
nsi EN→LG

e- (n/n) earth; land; country, nation; world, cf. obunnansi, akasi, ekinnansi, i omunnansi, -nnansi, wansi.

Open page
ntumbwe EN→LG

e- (n/n) calf of the leg; in the plur. loins, kulega muntu ntumbwe, to follow after a person, dog the heels of a person. Mugende muzannyeemu emmere ekke mu ntumbwe. Go and play a while so your food may be digested, lit. go down into the calves. Kulemberamu y'akulega entu- mbwe. (prov.) lit. (He who says) ‘you go first' is measuring the size of your legs. He who gives you a task is trying to test your capabilities.

Open page
ordeal EN→LG

amaduudu, akalulu, akasera; one who gives drug in o., magunda; try by o., okunywa amaduudu, okunywa akasera.

Open page
tera (-teze) aux. verb do habitually EN→LG

do usually (followed by an inf.); be on the point of doing (followed by an inf.); do quickly or do early (followed by a finite verb). Twa- teranga okusisinkana mu butale. We used to meet each other at the market. Yali anaa- tera okufa. He was on the point of dying. He was about to die. Otera n'omala. Try to finish quickly. Otera n'ojja. Try to come.

Open page
tiwuuka (-tiwuuse) v.i. act in an exaggerated manner EN→LG

overdo things; try to create an impression, okukola eby'akatiwuuko, to act/do things in an exaggerated way. -to adj. young, not fully grown; small, omwezi omuto, the new moon, omulamuzi omuto, junior judge, -toototo, rather young. Omusajja yalina abaana be basatu nga batoototo. The man had three children, (all) rather young, kuluyita luto, to treat lightly, consider of no consequence, call it (-lu- implies lutalo, battle) small. Sisobola kuluyita luto. 1 cannot say that it is a matter of small consequence, cf. toowa, toowala, obuto, ekilo, oluto, omuto; (be) ttottololo.

Open page