olunyiriri.
be, okugaana, okuwakana.
e- plur. (ki/bi) wrong side, reverse side; rough/fibrous/unfinished surface, n' essaati nnagyambalira ku bikukujju, and I even put on the shirt inside out.
o- (bu/-) office of overseer; overlordship; bishopric; diocese (Prot.). cf. laba, labiriza, omulabirizi.
v., okwogera, okunyumya, okulojja, okubeesabeesa, okulomba.
a- (ka/bu) short line; short verse. cf. olunyiriri.
tend to; take care of; watch over; supervise, oversee.
ndasizza) v.tr. shoot (an arrow); hit (with an arrow); fire (a shot, a gun); flick, flick away (with the finger); kick with the back legs (of a locust), okulasa eki- faananyi, to take a photograph, okulasa emboozi, to converse, okulasa entula, to press ntula fruit to make the seeds come out. okulasa akasolya, to bend the reeds of a roof to the frame (in building a house).
o- (lu/n) line; row; verse of the Bible; smallest subdivision of a clan, okusimba olunyiriri, to line up, form a line. cf. akanyiriri. See also ekika, lessiga, omutuba.
o- plur. enjuyi (lu/n) side; faction, eruuyi n'eruuyi, on all sides, on both sides, eruuyi w'ejjinja, the reverse side of the phonograph record. Asula eruuyi eyo. He lives over in that direction. Enjuyi zombi zaawa ebirowoozo byazo. Both groups have their opinion.
okukuuma, okulabirira, okujjumbira.
omukoza, nnampala.
kakanyavu, a mputtu, bambaavu; be p., okubambaala.
n. (in battle), entagi, enfuka, entatinda.
v., oku kyusa, okuzza ennyuma.
okuyitamu.
ensi zonna, ebitonde byonna.
mpayizza) v.i. converse, talk, chat, okuwayamu, to have a little conversation, chat a while.
njabudde) v.tr. go through, go over, traverse; live through, pass through (a period of time); dismiss (a meeting), v.i. depart, leave. Bwe yatulengera n'ayabula. When he saw us he went away. Omwaka guno tagwabudde. He did not live through this year. Omugga tugwabudde mu ddakiika ntono. We passed over the river in a few minutes. okwabula inf.
talk to one another.
o- (mu/ba) child; young person; younger brother. Omugole yabadde muto. The bride was a virgin. Muto anyumya ne muto munne. (prov.) lit. A child converses with a fellow child. Birds of a feather flock together, cf.
in reverse (of a car).
v.tr. caus. go through/ traverse with/by means of; cause to get through; enable to pass through (a period of time).
upside down, reversed, cf. fuula, olulenge.
(low tone) particle used: 1) as the introductory element in the second of two closely related clauses. The corresponding English may be a verbal participle; in other cases nga may be rendered how, how much. Mbalaba nga batambula mu kkubo. I see them walking in the road. Bwe yalaba ng'akooye n'asaba okuwummula. When he saw how tired he was, he asked to rest. 2) as the equivalent of the English conjunction if. Nga tebatuuse ku ssaawa bbiri, tobalindirira. If they have not arrived by eight o'clock, do not wait for them. 3) as the equivalent of the English conjunction when. Ng'otuuse obandabiranga. When you arrive give them my regards. 4) in conjunction with bwe, meaning while, as. Tunyumye nga bwe tuwaata. Let us converse as/while we are peeling. 5) as the introductory element in a ‘not yet' clause (= neg. + -nna-). Toweereza bbaluwa ezo nga sinnakugamba. Do not send off the letters before I tell you. 6) as an untranslatable element in some compound tenses. Babadde nga bayimba we nnagendeddeyo. They were singing when I went there. (E.O.A.)
the order of the words in a sentence), okusulika omu- twe, to bend the head, mu kusulika baa- gamba nti..., in conclusion they stated that...
o- (mu/ba) overseer, headman; foreman. cf. kola, koza.
o- adv. upside down, reversed. cf. fuula.
o- (mu/mi) village; newly acquired land; land between two streams or swamps used as a measure of distance, emitala wa..., over, across, on the other side of. emitala w'omugga, across the river, emitala w'amayanja, overseas, abroad, emitala w'eno, on this side, emitala w'eri, on the far side.
overturn; topple; exrose/uncover oneself. Kyangu omusango okweberula ne gumuddira. It would be easy for the case to reverse itself and go against him.