Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 37 result(s) for "wide".
Alphabet
Entries
gaayuula (-gaayudde) v.tr. open wide (the mouth EN→LG

legs); distribute widely. Tongaayuulirako mimwa! Don't give me any of your talk, lit. spread your lips to me! Bakigaayudde ng'enkoko eriibwa abantu omusanvu. (prov.) lit. They distributed it like the chicken which is eaten by seven people. (Said when the provisions of food or beer are insufficient for the guests). cf. olugaayu.

Open page
kanuka (-kanuse) v.i. protrude EN→LG

project (of eyes); be or become wide open (of eyes, expressing rage, fright, etc.); be on the point of death (suggested by the action of the eyes); be overwhelmed; go up (of prices), amaaso, eyes is frequently used in association with kanuka and kanula. Akanuse amaaso. His eyes are open (with rage, etc.).

Open page
kanula (-kanudde) v.tr. open wide (the eyes EN→LG

in rage, etc.); overwhelm; kill. Baamukanuliranga amaaso. They looked at him with wide-open eyes/in anger. Obusungu bwali bwagala kumukanula. Rage almost overwhelmed him. Okumubuuza ng'akanula maaso. On being questioned he could only stare vacantly. cf. -kanufu, obukanu, enkanu.

Open page
kiduduli EN→LG

e- (ki/bi) large shapeless mass; something as long as it is wide. Ntege yagejja kati alinga kiduduli. Ntege has become so fat that he looks like a piece of putty, cf. nnamududuli.

Open page
kyangaala EN→LG

e- (ki/bi) opening; open area; space; emptiness, as an adv. wide open, completely empty, cf. yangaala, omwangaala.

Open page
lumagga EN→LG

o- (Iu/n) interval, space, olumagga- magga, as an adv. or with the -a of rel. scattered, widely spaced; few. Emiti gyali gya lumaggamagga. The trees were scattered/widely spaced. Enkuba etonnya olu- maggamagga. It rains sporadically.

Open page
mpewere EN→LG

e- (n/n) kind of very tall timber tree widely used in the construction of canoes, Piptadenia africana. emimwa egy'empewere, thin lips.

Open page
open EN→LG

v.tr. (door), okuggulawo; (parcel) okusumulula, okuwenjula, okuwumbulula; (book) okubikkula; (month) okwasama, okusamaalirira; (eyes wide) okuvulumula; (abscess) okutundula; (a thing corked) okuzibukula.

Open page
temya (-temezza) v.tr. caus. cause to chop/cut with/using EN→LG

v.i. blink, okutemya n'okuzibula or okutemya ekikowe, in the i.winkling 01 an eye, very quickly, kutemya bukofu, to be alert/wide awake, lit. blink like a guinea fowl, ow'erimu kutemya ku w'abiri, a person with one (eye, eriiso implied) to blink at one with two (eyes). This is used of an event, gathering, celebration, etc., which is very impressive or of enormous magnitude, okutemyako, to give a hint to by winking. Akutemyako, oyagala wa mbazzi? (saying) He has winked at you, do you want the one with the ax (to tell you)? Do you need a roof to fall down on your head?

Open page
vulumuka (-vulumuse) v.i. EN→LG

more frequently vulumula (-vulumudde) v.tr. okuvulumula amaaso, to open the eyes wide and move the pupils about rapidly as an expression of anger, okuvulumula emmotoka, to drive a car at great speed.

Open page
ngalama LG→EN

e- with the -a of rel. far apart, wide-spreading, amayembe ag'engalama, wide-spreading horns, cf. galamira.

Open page
nnanda LG→EN

e- (n/n) kind of creeping plant, ebisige eby'ennanda, thin, widely-spread eyebrows, cf. llanda, ekirandalanda.

Open page
seyeggera (-seyeggedde) LG→EN

v.i. travel a long distance; wander far and wide. Emmotoka yatufaako ne tuseyeggera eggendo eppiti- rivn. The car broke down on us and we (had to) walk a long distance.

Open page