v., okunyoola; w. up (cotton), okuzinga; w. self round and round, okweziringirira.
n., empewo, kibuyaga; (breath) omukka.
eddirisa, ekituli.
omumiro.
v., okufuuwa; (of wind) okukunta; (gale) okufuuwuuka; (bellows) okufukuta; (out) okuzikiza; (nose) okunyiza; (fire up) okukuma omuliro; (on) okufuuyirira.
o- (bu/-) softness, suppleness, pliability. Obugonvu bw'olujegere, ge maanyi galwo. (prov.) The suppleness of a chain is its strength. A strong tree bends with the wind. cf. gonda, -gonvu.
e- plur. amalenge (li/ma) small wind instrument, whistle, reed pipe made of bamboo; measure for a charge of gunpowder. Enjala wano efuuwa n'ama lenge. The hunger here is beyond belief, lit. is blowing whistles, cf. ^akalenge, kirenge, orau- lenge. See also fuuwa and fuuyira.
e- (li/ma) [Sw-, Pers.f window, amadirisa ag'ebyuma, steel window frames.
okuggwerera; vide
ebuvanjuba; e. wind, empewo ky'ebuvanjuba.
e- (li/ma) finely ground powder made from dried greens such as mpindi, etc. Ky'onkoze entungo ekikola ggobe. You have put me in a bad/difficult/sticky situation. n'amanya nti luno eggobe lya kuggwa mu kibya, and he knew that things would turn out just right, lit. the ggobe would wind up in the bowl.
completed in/at, etc.; be contained, fit in; end up in, wind up in. Ffenna twa- ggweera mu mmotoka. All of us were (able to) fit into the car. Enju yaabwe ejja ku- ggweera mu myezi esatu. Their house will be completed in three months.
and I was struck by the idea that... okujjirwa obulwadde/omusujja, to contract an illness/fever. Jjo nnajjirwa omugenyi. Yesterday I had a visitor. Tujjiddwa (said at the arrival of an unwanted guest). Look what the wind has blown in.
a- (ka/bu) roof of the mouth, palate; arch, lintel, transom (of a door or window) cf. ekibuno.
a- (ka/bu) small net; small netting; fishing net; mosquito net. akatimba mu ddirisa, window screen, akatimba k'ensiri, mosquito net. cf. ekitimba.
a- (ka/bu) slight wind, breeze. cf. empewo.
a- (ka/bu) evil spirit; circular wind, whirlwind (caused by a spirit), cf. omuzimu.
storm wind (over land areas), cf. embuyaga, ^omuyaga, Nnakayaga.
e- (ki/bi) trachea, windpipe, okukuba ekimiro, to yodel, sing by tapping the throat in a manner formerly practiced by goatherds, cf. mira, omumiro.
very strong wind on Lake Victoria, cf. saawa.
e- (ki/bi) dust devil, whirlwind. cf. omuzimu.
pound, okukommonta taaba, to smoke tobacco, okukommonta empewo, to be very proud. Empewo enkommonta. The wind is blowing against me .okukommonta oluwa, to whistle, okukommonta eŋŋombe y'emmotoka, to blow the horn of an automobile.
to settle a dispute. Ekimala empaka kusirika. The way to settle a dispute is to keep silent or On points of dispute it is best to wait and see kumala bwoya ku n turn be, to keep (someone) running ragged, annoy (someone) by keeping him on the go all the time, lit. finish off the hair on the calves of the leg. kumala mmya, to put (someone) in his place, take down a peg. kumala muntu maanyi, to take the wind out of someone's sails, kukamala, to cause trouble (ka = akabi or akabaate). Okamaze. Now you have gone and done it.
nnandazze) v.i. wander all over; go a long way; discourse at length, be iong-winded.
landulula (-landuludde) v.tr. conv. 1 Sc 2 pull down, tear down; unwind, unravel. cf. akalandalugo, akalandira, akalanduko, ekirandalanda, ekirandalugo, olulanda, omulanda, omulandira, nnamulanda, ennanda; landagga.
nnanze) v.tr. plait; twist; weave; reel, wind, okuianga ensingo, to twist the neck as a sign of reluctance or unwillingness.
ndeese) v.tr. bring; conduct; cause, produce. Ssengaawe zireese. His aunt has arrived, unfortunately, lit. the winds (empewo is implied by zi-) have brought his aunt. Akyogerako si ye akireeta. (prov.) The person who talks about it is not the one who causes (the misfortune) to happen. Kaakati obireese! Now you have really done it! Now you have started something bad. (-bi- of obireese implies ebi- gambo, matters).
o- (lu/n) large packet of salt, kusi- tula lubaya, to lift a very heavy load; to attempt a very difficult task (esp. something in which others have failed). Anti laba, zitutte olubaya! Look who has just passed by (esp. of somebody disliked- zitutte = empewo zitutte, the winds have taken). See also ekkerenda.
e- (n/n) stormy wind, okuba mbuyaga ekunta, to die, be dead, lit. be the wind which blows. Ate ddala mba kukikola, singa kati ndi mbuyaga ezikaza engoye. Indeed if I had done it I would be dead by now, lit. would be the wind which dries the clothes, cf. kubuyaga.
e- (n/n) shrewd/clever/quickwitted person; swindler.
e- (n/n) wind; breeze; draft; air; atmosphere; cold; cold air. okulya ku mpewo, to take a walk, get some air. cf. akawewo, oluwewowewo.
cf. yanja, ennyanja.
o- (mu/mi) frame of a door or window. cf. omulyango.
e-: ettooke ery'engwira, bunch of bananas which has fallen or been knocked down by a storm, strong wind, etc. cf. gwa, gwira.
e- (n/n) wind which moves northward from the Ssese Islands in the direction of Entebbe.
e- (n/n) cunning and shrewd person, swindler.
nnyinyampye) v.i. break wind.
v.tr., okuyisa, okubalaamiriza. p. over (omit), okubuuka. p. round (coffee berries), okuterula. p. water, vide micturate, p. wind, okukuba mumunku, okunnyampa.
get away from, get loose from (as of something held in the hand). Enkufiira ye yamupukulako ng'empewo ekunta. His hat got away from him as the wind was blowing.
v., okuseera, okulyazaamaanya, okucumpacumpanya, okukumpakumpanya, okulyakula.
omulyazaamaanyi, empemmenku, enkucwa.
okuzingulula; (bandage) okusabuukulula; come unwound, okusansulukuka, okusattuuka, okusabuulukuka.
mpanze) v.tr. fit in, install, insert (e.g., a handle, a pole in the ground, bullets in a gun), ekitala ekiwange, a sword in its scabbard, a sheathed sword. Amadirisa tegannawangibwamu. The windows had not yet been installed.
kibuyaga, embuyaga.
v.i., of wind, okuwuuma.
wrap up; fold, fold up; wind; coil; surround, okuzinga omuntu omuggo, to beat a person with a stick.
zingulula (zinguludde) v.tr. conv. 1 & 2 unwrap; unroll; untwist; unwind. Omwo nno nnaakazingulamu emyaka kumpi kku mi n'etaano. Here I had already spent almost fifteen years.
etc. cf. obwezinge, omuzingo, ezzingo; zengerera.
o- no plur. (mu/tni) north wind; very strong wind.
lit. (the winds; empewo is implied by zi-) have j brought him.
grumble (of the waves, of a storm); whistle, rustle (of the wind); be confused, be at a total loss as to what to do. Abantu abaa- badde wali nga bawuuma buwuumi. (The number of) people who were there was enormous. Owuumye! You must be out of your mind if you think that I am going to do that!
o- also mugobyagobya (mu/ba) cheat, swindler, fraud, cf. goba, gobya.
inflate (e.g., a ball); blow on, play (a flute, or similar instrument). okufuuwa lulimi (olugwira), to speak a (foreign) language fluently, kufuuwa mukka mu kisero, to waste one's time/breath, lit. blow air into a basket, kufuuwa kintu mu jinombe, to lose something, give up something for lost, lit. blow something through a trumpet, kufuuwa malenge, to do to extremes; to be extreme, lit. to blow on reed pipes. Tanywa mwenge afuuwa malenge. He drinks to great excess, okufuuwa omukka, euph. to pass wind, okuluuwa oluwa, to whistle, kufuuwa muntu bigambo, to rush to tell something to a person. Mukasa ye yabitu- fuuwa. Mukasa broke his neck to tell us about it. kufuuwa muntu ssente, to give a person money voluntarily as a token of appreciation. ekintu okujjula ne kifuuwa, to overflow, be completely full. Enkuba yatonnye n'omugga ne gufuuwa. It rained and the river flooded over. Yafuuwa ekiwa ng'akizza munda. He drew in his breath in surprise, lit. blew a whistle and brought it back inside, kafuuwe or (more often) kikafuuwe! God forbid! Don't say things like that! kufuuwa musaayi, to spurt blood, kufuuwa taaba, to smoke (tobacco). Nnabbubi yamufuuye. The spider got on him and caused a rash. Ofuuwako? colloq. Do you drink (alcohol)?
speak badly (a language). okunyoola omusumaali, to ride a bicycle, lit. twist a nail, okunyoola embaliga, to go. Yagenda ng'anyoola ensingo. He went reluctantly/was forced to go, lit. twisting his neck.
pr.n. the name of a female lubaale associated with storms and heavy winds. She was the wife of Kiwanuka. cf. kibuyaga.
v.tr. conv. cause to become unstuck; remove forcibly (as an official from his position). Empewo yamu- maamula enkuufiira ku mutwe. The wind blew the hat off of his head.
o- (mu/mi) plain; plateau; level area, with the -a of rel. flat, level. Ensi yali ya museetwe. The country was flat/ level, cf. seeteera. charges, one who sells at exorbitant prices; swindler, cf. ^seera.
v.tr. strike; beat; hit. Akaato kaffe kaali kakubyeko abantu. Our little boat was full of people. Akuba mu buli kasenge konna obwenyi. He pokes his head into every room. Yali ankubye ama- bega. He turned his back on me. Kati eby'okusoma mbikubye amabega. 1 have now finished my studies. Munnaffe Kampala amukubye amabega. Our friend has left Kampala. Yanneekubako ndyeko katono. He implored me to eat a little. Kakubye. I am in luck. Things are going my way. Kawundo kakubye eddirisa. lit. The bat has struck against the windowpane (used in reference to a woman who is carrying nn an illicit affair). Mu nju temuli kakuba. The house is completely silent/deserted. There isn't a soul stirring in the house, lit. there is nothing which is striking.
gale. cf. kunta, ^kunnunta.
o- (mu/ba) pilferer; swindler. cf. katula.
v.tr. conv. 2 unwrap; unwind; unbandage.
o- (mu/mi) inner throat; windpipe; trachea, omumiro gw'emmere, foodpipe, gullet, okugolola emimiro, to clear the throat, okugogola emimiro, to gargle, okukuba emimiro, to make clicking sounds in the throat to express wonder, amazement, sadness, etc. okuweweeza emimiro, to drink, take a drink. Akasukka omumiro tekabalibwa. (prov.) lit. What has (already) passed the throat (in eating) is not reckoned (as important). The more you have, the more you want. cf. mira, ekimiro.
o- (mu/mi) edible rat, cane-rat, an animal slightly larger than a rabbit, Thryonomys swinderianus. Ekika ky'Omu- su, The Edible Rat Clan, kusigala omu nga musu, to be left alone, be abandoned by one's friends or associates (esp. in time of trouble), kukuba nga misu, to be numerous/abundant, cf. Wamusu.
to pass wind.
v.i. make a gurgling sound; break wind.
-ezingirira (-ezingiridde) v.i. & tr. appl. 2 refl. wrap oneself around; coil oneself around; wind oneself around; encircle.
-eweta (-ewese) v.i. refl. bend oneself; be bent/crooked; turn; wind about.
-ezingulula (-ezinguludde) v.i. & tr. conv. 2 refl. unwrap oneself; unwind oneself; unwind (something) from oneself.