v.tr. appl. curse.
v.i. appl. 2 get late. v.tr. appl. 2 do (domething) the first thing in the morning (esp. after having gone to bed. with the intention of doing it). Olugoye lwange teyalumaze naye yagambye nti anaalukeererako. She did not finish my dress, but she said she would do it the first thing in the morning.
(la) variety of grass commonly used to spread on the floors of native shrines (ssabo).
v.i. whine; groan; grunt.
v.i. appl. pass. be cursed; be accursed; be disgraced. cf. ekikolimo.
wash away, okukuluggusibwa kw'ettaka, erosion of the soil. cf. kulukuta.
intens. used with -lungi Mulungi kaalaala. She is very/extremely beautiful.
v.i. redup. keep whining/groaning.
v.i. -ekininkula (-ekininkudde) v.i. refl. be lax in the performance of one's duties; baby oneself.
obudde bunkeererede or simply bukeereredde can also mean: Woe is me!
v.i. increase; abound; be abundant Prolific. Ewamm-e enkuba. yakanyeeyo? Did it rain a great deal at your place? Bw'agaana ggw'okanya kukaaba. If he refuses, you just keep crying all the more. (mod. form -kanyizza) v.tr. produce in abundance, okukanya emirimu, to work very much, produce a lot of work, okukanya ebigambo, to have a lot to say, keep talking. Olusuku lukanya emmere. The plantain garden produces a great deal of food.
lit. a small thing which frightens, kukolawo katiisa, to do something startling/amazing/exciting/far out of the ordinary; to show off, try to draw attention to oneself, cf. tya, tiisa.
v.i. be scratched.
v.tr. appl. 3 caus. cause to be late; delay. Tonkeerereza. Don't make me late.
of salt); raise one's voice in anger. Obudde bukaalaamye. The weather has become very hot or The situation has become very serious/critical.
v.i. strut about in a proud and pompous manner.
okukulukusa amaziga, to pour forth tears. Katonda atukulukusiz- zamu ennema. God has poured forth his grace on us. cf. ekilpilukuto, olukulukuse, Nkuluku- santungo; kulugguka.
v.i. appl. 2 recip. set simultaneously with the rising of the sun (said of the moon). Leero omwezi gukeererana n'obudde. At this period the moon is beginning to set (is still visible) when the sun is rising.
provoke; goad, prolong an argument with.
mess up; trample; crumple/ fold roughly; be harsh/hard on.
stay up all night, okukeesa obudde, to make dawn come on. Amazina gaakeesezza obudde. The dancing went on all night/ until dawn. cf. kakedde, kikeererezi, kikeerezi, ekikeesa, ekyenkya, ^lukya, olutakera, lamakeera, amakva, enkeera, enkya, nnawankya.
stroll.
(la) hernia.
v.i. redup. walk with one's shoulders bent downwards (as one who is carrying a heavy load).
olukoloboze; konjobola.
one by one. kinnababirye, two by two, kinna- basatwe, three by three, three at a time. cf. munna-.
pr.n. formerly the title of the hereditary ruler of Busoga.
see ^kema.
to be dressed well/elegantly (in native dress, of women).
reproach; criticize. cf. kokota.
darling, beloved, cf. kabattanya.
to drive away hurriedly; to forcibly eject/throw out (a person).
pr.n. county of Buganda in which Kampala is located.
adv. one by one (of things). Bino ka tubikwate kinnakimu tulabe obulimba gye buli. Let us consider these (matters) one by one to see where the falsehood lies. cf. kinna-.
v.tr. caus. cause to cough.
a- (ka/bu) tongue-tied in infants
v.i. rare walk painfully/ with difficulty.
1 playing card, etc.).
very black/ dark. Abaddugavu kagongolo, very dark Africans, cf. eggongolo.
dr.] mustard, akaweke ka kalidaali, a mustard seed.
adv. hurriedly. cf. tindigga.
look fiercely at.
v.tr. lop off (branches); draw down (from a tree with the aid of a stick).
plur. bakaliddalu (la) a stubborn/ recalcitrant/unruly person.
v.tr. caus. make prominent; cause to stand out; fig. exaggerate; make proud/conceited.
(la) gluttonous/greedy person. cf. -luvu.
pr.n. county of Buganda.
v.tr. crack; strain; stretch.
no plur. (la) kind of grass with a pleasant scent which is often used to improve the flavor of coffee; lemon grass; perfume.
well; intensively. Omulimu baguddusa kinnawadda. They are doing the job effectively.
be thin-waisted.
v.i. be elongated/ lengthened/stretched out.
v.i. gather together/ mCVC 1 n H crO'.vd /horrl A arffA
no plur. (la) type of mat constructed with large strips of palm leaves
v.tr. do or make in a hasty and slipshod manner.
pass (time). kukulunga kirevu wansi, to rub one's beard on the ground, i.e., to be obsequious/ highly deferential, okukulunga amalusu ng'enkuyege ey'ekyanda, to roll saliva like termites in the dry season, i.e., to waste one's time/breath.
drool, okukenena endusu, to drool/dribble saliva. Bajja kukenena ennyo emitima. They will become heartsick/very sad.
see kinna-.
no plur. (la) kindof banana used for making beer.
v.tr. appl. 2 make round.
night is not lacking/is still present. (Said of a hypocrite, one whose public actions are different from his private thoughts). cf. ekiro.
an important lubaale in the Kiganda pantheon. (Katonda) ky'aterekera omulamu, tekivunda. (prov.) What God lays in store for a person does not spoil, cf. tonda, Obwakatonda.
v.i. drip; trickle; flow.
to spend the night. Nnagendayo ne ndya ekisula, I went there and spent the night/stayed all night, cf. sula.